ガザ
地区に
船で
向かっていたところイスラエルに
阻止され、
国外退去となった
環境活動家グレタ
さんが
到着先のフランスの
空港でNHK
などの
囲み取材に
応じ、「
公海上でイスラエルから
不法な
攻撃を
受けて
拉致された」と
主張し、イスラエルがガザ
地区への
支援物資の
搬入を
制限していると
厳しく
批判しました
Alors quelle se rendait dans la bande de Gaza par bateau, lactiviste écologiste Greta a été interceptée par Israël et expulsée du pays. À son arrivée à laéroport en France, elle a répondu à des interviews de groupes de presse tels que la NHK, affirmant avoir été attaquée illégalement et enlevée par Israël dans les eaux internationales. Elle a également vivement critiqué Israël pour avoir limité lacheminement de laide humanitaire vers la bande de Gaza.
スウェーデンの環境活動家グレタ・トゥーンベリさんは支援物資を届けようと地中海を船でパレスチナのガザ地区に向かっていたところ、イスラエルに阻止されて国外退去となり、10日に到着先のフランス・パリ近郊の空港でNHKなどの囲み取材に応じました
Greta Thunberg, militante écologiste suédoise, a tenté d’acheminer des aides humanitaires par bateau vers la bande de Gaza en Palestine à travers la Méditerranée, mais a été empêchée par Israël et expulsée du pays. Le 10, elle a répondu à des interviews, notamment de la NHK, à l’aéroport près de Paris, en France, où elle est arrivée.
グレタさんは「公海上でイスラエルの不法な攻撃を受けて拉致され、意思に反して連行され、拘束された」と述べイスラエル側の対応を非難しました
Greta a déclaré avoir été « enlevée lors dune attaque illégale dIsraël en haute mer, emmenée contre sa volonté et détenue », critiquant ainsi la réaction des autorités israéliennes.
そのうえで「ガザ地区ではジェノサイド、集団殺害と飢餓が起きている
De plus, dans la bande de Gaza, un génocide, des massacres de masse et la famine sont en train de se produire.
イスラエルが
行っていることは
国際法違反で
戦争犯罪だ」と
批判しました
Il a critiqué en disant : « Ce que fait Israël constitue une violation du droit international et un crime de guerre. »
グレタさんは今後もガザ地区を支援する活動を続けていく考えを強調しました
Greta a souligné son intention de continuer à soutenir la bande de Gaza à lavenir.