9
日夜、
茨城県境町の
国道のバイパスで、
道路を
逆走していた
乗用車が、
別の
乗用車と
正面衝突する
事故があり、
衝突された
車を
運転していた20
代の
男性が
死亡しました
On the night of the 9th, on a national highway bypass in Sakai Town, Ibaraki Prefecture, a car driving in the wrong direction collided head-on with another car. The man in his 20s who was driving the car that was hit died.
逆走車を
運転していた30
代の
男性は
骨折する
などの
重傷で、
警察は
回復を
待って
事情を
聴き、
逆走したいきさつなどについて
調べることにしています
The man in his 30s who was driving the wrong way suffered serious injuries, including fractures. The police plan to question him after he recovers and investigate the circumstances that led to him driving in the wrong direction.
警察によりますと、9日午後9時半ごろ、茨城県境町横塚の国道4号線のバイパスで、逆走していた乗用車が別の乗用車と正面衝突しました
According to the police, around 9:30 p.m. on the 9th, a passenger car driving in the wrong direction collided head-on with another passenger car on the bypass of National Route 4 in Yokotsuka, Sakai Town, Ibaraki Prefecture.
この事故で逆走車に衝突された車を運転していた、さいたま市の綿引圭吾さん(27)が病院に搬送されましたが、その後、死亡が確認されました
Keigo Watahiki 27 from Saitama City, who was driving the car that was hit by the wrong-way vehicle in this accident, was taken to the hospital, but was later confirmed dead.
逆走車を運転していた36歳の男性は右足を骨折するなどの重傷で、病院に搬送され手当てを受けています
The 36-year-old man who was driving the wrong way suffered serious injuries, including a broken right leg, and is being treated at a hospital.
現場は中央分離帯のある片側2車線の直線道路で、事故直後「逆走している車がいて事故になった」という110番通報が複数寄せられていたということです
The scene was a straight road with two lanes on each side and a central divider, and immediately after the accident, multiple emergency calls were received reporting that there was a car driving in the wrong direction, which caused the accident.
警察は逆走車を運転していた男性の回復を待って事情を聴き、逆走したいきさつなどについて調べることにしています
The police are waiting for the man who was driving the wrong-way vehicle to recover so they can question him and investigate the circumstances that led to him driving in the wrong direction.