アメリカと
中国の
貿易の
問題で、
アメリカの
会社「ボーイング」の
飛行機が
中国の
航空会社に
渡されませんでした。
미국과 중국의 무역 문제로 인해, 미국 회사인 보잉의 비행기가 중국 항공사에 인도되지 않았습니다.
そして、
その飛行機は
アメリカに
返されました。
中国の
商務省は、「ボーイングも
この問題で
困っています」と
言いました。
중국 상무부는 보잉도 이 문제로 곤란을 겪고 있습니다라고 말했습니다.
中国の
航空会社が
買う
予定だった「ボーイング737MAX」という
飛行機3
機が
アメリカに
戻ったという
ニュースについて、
中国商務省は「
そのニュースを
知っています」と
話しました。
중국 항공사가 구매할 예정이었던 보잉 737MAX 항공기 3대가 미국으로 돌아갔다는 뉴스에 대해 중국 상무부는 그 뉴스를 알고 있습니다라고 밝혔습니다.
また、
中国商務省は「
アメリカの
関税のせいで、
国際的な
飛行機の
ビジネスがうまくいかなくなりました。
또한, 중국 상무부는 미국의 관세 때문에 국제 항공기 비즈니스가 잘 되지 않게 되었습니다고 밝혔습니다.
中国の
航空会社とボーイングは
両方とも
大きなダメージを
受けました」と
言いました。
중국 항공사와 보잉 모두 큰 타격을 입었습니다고 말했습니다.
最後に、
中国商務省は
アメリカに「
会社の
意見を
よく聞いて、
安心して
ビジネスが
できるようにして
下さい」と
お願いいしました。
마지막으로, 중국 상무부는 미국에 기업의 의견을 잘 듣고, 안심하고 비즈니스를 할 수 있도록 해주십시오라고 요청했습니다.