第27
回参議院選挙が3
日、
公示されました
Cuộc bầu cử Thượng viện lần thứ 27 đã chính thức được công bố vào ngày 3.
NHKは公示日の各党党首らの演説を「テキストマイニング」という手法で分析しました
NHKは ngày công bố ứng cử đã phân tích các bài phát biểu của các lãnh đạo đảng bằng phương pháp gọi là khai thác văn bản.
演説の
中で
使われた
政策や
選挙運動に関することばの
回数を
集計し、
多く使われたことばをより
大きく
表示しています
Trong bài phát biểu, số lần xuất hiện của các từ liên quan đến chính sách và chiến dịch bầu cử đã được thống kê, và những từ được sử dụng nhiều hơn sẽ được hiển thị lớn hơn.
また、テーマごとに演説の構成を視覚化し、有権者にどのような内容を訴えたのか読み解きました
Ngoài ra, chúng tôi đã trực quan hóa cấu trúc bài phát biểu theo từng chủ đề và phân tích xem ứng viên đã truyền đạt những nội dung gì tới cử tri.
自民党総裁 石破総理大臣
自民党総裁の石破総理大臣は神戸市で災害や防災を中心に演説しました
Thủ tướng Ishiba, Chủ tịch Đảng Dân chủ Tự do, đã có bài phát biểu tập trung vào thảm họa và phòng chống thiên tai tại thành phố Kobe.
30
年前の
阪神・
淡路大震災や
日本が
世界有数の
災害大国で
あることに
触れ、
防災庁の
設置に
向けて
取り組んでいることを
訴えました
Ông đã đề cập đến trận động đất lớn Hanshin-Awaji cách đây 30 năm cũng như việc Nhật Bản là một trong những quốc gia chịu nhiều thiên tai nhất thế giới, đồng thời kêu gọi nỗ lực hướng tới việc thành lập Cơ quan Quản lý Phòng chống Thiên tai.
また、物価高対策については物価の上昇を上回る賃金の上昇を実現したいと述べました
Ngoài ra, về các biện pháp đối phó với giá cả tăng cao, ông cho biết muốn thực hiện việc tăng lương vượt mức tăng của giá cả.
石破総理大臣は演説で「物価高対策」と「防災・復興」について、それぞれ全体の4分の1近く話しました
Thủ tướng Ishiba đã dành gần một phần tư bài phát biểu của mình để nói về biện pháp đối phó với giá cả tăng cao và phòng chống thiên tai, phục hồi.
立憲民主党 野田代表
立憲民主党の野田代表は宮崎県で演説し、コメの値上がりや農業の課題を中心に訴えました
Đại diện Đảng Dân chủ Lập hiến, ông Noda, đã phát biểu tại tỉnh Miyazaki, tập trung kêu gọi về vấn đề tăng giá gạo và những thách thức trong nông nghiệp.
「
令和のコメ
騒動の
震源地は
宮崎県ではありませんか」と
前農相の
辞任にも
触れました
Phải chăng tâm chấn của vụ rối loạn gạo thời Reiwa là tỉnh Miyazaki? cũng đã đề cập đến việc cựu Bộ trưởng Nông nghiệp từ chức.
農業人口が増えるよう予算を10倍にしたいと述べたほか、生活に車は欠かせないとして、ガソリン税の暫定税率廃止を実現したいと述べました
Ngoài việc bày tỏ mong muốn tăng ngân sách lên gấp 10 lần để gia tăng dân số làm nông nghiệp, ông còn cho biết muốn hiện thực hóa việc bãi bỏ thuế tạm thời đối với xăng dầu vì ô tô là không thể thiếu trong cuộc sống.
野田代表は演説で「コメ・農業」について半分近く時間を割いたほか、「物価高対策」についても全体の4分の1近く話しました
Trong bài phát biểu, đại diện Noda đã dành gần một nửa thời gian để nói về gạo và nông nghiệp, ngoài ra cũng dành gần một phần tư tổng thời lượng để nói về biện pháp đối phó với giá cả tăng cao.
日本維新の会 吉村代表
日本維新の会の吉村代表はこれまで大阪で進めてきた財政改革などの実績を訴えたうえで、若い世代の大きな負担になっている社会保険料を下げる改革が必要だと繰り返しました
Đại diện Yoshimura của Đảng Nippon Ishin no Kai đã nhấn mạnh thành tích cải cách tài chính mà ông đã thúc đẩy tại Osaka cho đến nay, đồng thời nhiều lần nhấn mạnh rằng cần phải tiến hành cải cách để giảm phí bảo hiểm xã hội, vốn đang trở thành gánh nặng lớn đối với thế hệ trẻ.
さらに、「副首都」と呼ぶ経済圏を関西につくり、地方が成長して日本を引っ張っていくことが重要だと述べました
Hơn nữa, ông nhấn mạnh rằng việc xây dựng một khu vực kinh tế được gọi là thủ đô phụ ở Kansai và để các địa phương phát triển, dẫn dắt Nhật Bản tiến lên là điều quan trọng.
吉村代表は演説で「社会保障」について、全体の4分の1近く話しました
Ông Yoshimura đã dành gần một phần tư bài phát biểu của mình để nói về an sinh xã hội.
公明党 斉藤代表
公明党の斉藤代表は物価高に賃金や年金の上昇が追いついていないとして、所得税の減税や奨学金返済額の控除などを行うと訴えました
Ông Saito, đại diện Đảng Công Minh, cho rằng mức tăng lương và lương hưu chưa theo kịp với giá cả tăng cao, nên đã kêu gọi thực hiện các biện pháp như giảm thuế thu nhập và khấu trừ số tiền hoàn trả học bổng.
さらに、社会保障を充実させるため、税収の上振れ分を使って所得税減税などの恩恵を受けない人を中心に現金給付も行っていくと述べました
Ngoài ra, ông cũng cho biết sẽ thực hiện việc hỗ trợ tiền mặt, chủ yếu dành cho những người không được hưởng lợi từ việc giảm thuế thu nhập, bằng cách sử dụng phần thu ngân sách vượt dự toán để tăng cường an sinh xã hội.
斉藤代表は演説で「物価高対策」について全体の4割近く話しました
Ông Saitō đã dành gần 40% bài phát biểu của mình để nói về các biện pháp đối phó với lạm phát.
国民民主党 玉木代表
国民民主党の玉木代表は「日本の政治を変える夏」にするとして、手取りを増やし、「現役世代から豊かになろう」と述べました
Chủ tịch Đảng Dân chủ Quốc dân, ông Tamaki, cho biết sẽ biến mùa hè này thành mùa hè thay đổi nền chính trị Nhật Bản, đồng thời nhấn mạnh việc tăng thu nhập thực lĩnh và kêu gọi hãy trở nên giàu có bắt đầu từ thế hệ đang làm việc.
そして、力強い日本経済を復活させる成長戦略として働き控えがなくなるような所得税の控除額の引き上げや、投資を増やすことなどを訴えました
Và như một chiến lược tăng trưởng nhằm phục hồi nền kinh tế Nhật Bản vững mạnh, ông đã kêu gọi tăng mức khấu trừ thuế thu nhập để loại bỏ tình trạng hạn chế làm việc, cũng như thúc đẩy tăng đầu tư.
玉木代表は演説で「経済・財政」について全体の半分以上話しました
Ông Tamaki đã dành hơn một nửa bài phát biểu của mình để nói về kinh tế và tài chính.
共産党 田村委員長
共産党の田村委員長は、自民党政治を繰り返し批判し、消費税を減税するため、大企業や富裕層に財源としての負担を求めることを訴えました
Chủ tịch Tamura của Đảng Cộng sản đã liên tục chỉ trích chính trị của Đảng Dân chủ Tự do và kêu gọi giảm thuế tiêu dùng bằng cách yêu cầu các tập đoàn lớn và tầng lớp giàu có phải chịu trách nhiệm về nguồn tài chính.
また、診療報酬の削減による医療崩壊を食い止めると述べました
Ông cũng đã nói rằng sẽ ngăn chặn sự sụp đổ của hệ thống y tế do việc cắt giảm thù lao khám chữa bệnh.
そして、
市民と
野党共闘の
力で
参議院でも
自民・
公明を
少数に
追い込みたいと
訴えました
Và tôi đã kêu gọi rằng, với sức mạnh của sự đoàn kết giữa người dân và các đảng đối lập, chúng ta muốn đẩy liên minh Tự do Dân chủ và Công Minh trở thành thiểu số ngay cả tại Thượng viện.
田村委員長は演説で「物価高対策」と「外交・安全保障」、「社会保障」について、それぞれ全体の2割近く話しました
Chủ tịch ủy ban Tamura đã dành gần 20% bài phát biểu của mình cho từng chủ đề: biện pháp đối phó với lạm phát, ngoại giao và an ninh, và an sinh xã hội.
れいわ新選組 山本代表
れいわ新選組の山本代表は「30年不況が続く日本に新型コロナがやって来てコロナから立ち直る前に物価高になっている」と指摘し、いますぐ消費税を廃止すべきだと訴えました
Đại diện Yamamoto của Đảng Reiwa Shinsengumi chỉ ra rằng ở Nhật Bản, nơi suy thoái kéo dài suốt 30 năm, đại dịch COVID-19 đã ập đến và trước khi phục hồi sau đại dịch, giá cả lại tăng cao, đồng thời kêu gọi nên bãi bỏ thuế tiêu dùng ngay lập tức.
また、消費税が大企業減税の穴埋めに使われているとして今の政治は国民のほうを向いていないと批判しました
Ngoài ra, ông cũng chỉ trích rằng thuế tiêu dùng đang được sử dụng để bù đắp cho việc giảm thuế của các tập đoàn lớn, cho thấy chính trị hiện nay không hướng về phía người dân.
山本代表は演説で「経済・財政」について、全体の半分近く話しました
Ông Yamamoto trong bài phát biểu đã nói gần một nửa thời lượng về kinh tế và tài chính.
参政党 神谷代表
参政党の神谷代表は「国民中心で国民を守っていきたい」と述べ、キャッチコピーの「日本人ファースト」を繰り返しました
Đại diện Đảng Tham Chính, ông Kamiya, phát biểu: Chúng tôi muốn bảo vệ người dân lấy người dân làm trung tâm, và lặp lại khẩu hiệu Người Nhật là trên hết.
また、女性が子どもを産みたい、産んだほうが安心して暮らせる社会状況を作らないといけないとして、子ども1人あたり月10万円の教育給付金を出したいと訴えました
Ngoài ra, ông còn nhấn mạnh rằng cần phải tạo ra một xã hội nơi phụ nữ có thể yên tâm sinh con và nuôi dạy con cái, đồng thời bày tỏ mong muốn cung cấp khoản trợ cấp giáo dục 100.000 yên mỗi tháng cho mỗi trẻ em.
神谷代表は演説で「経済・財政」と「外国人」について、それぞれ全体の2割近く話しました
Ông đại diện Kamiya đã dành gần 20% bài phát biểu của mình để nói về kinh tế-tài chính và người nước ngoài.
日本保守党 百田代表
日本保守党の百田代表は日本人の労働や給与を中心に演説し、日本人の給与が上がっていないのは、安い賃金で働く外国人をどんどん入れているからだと主張しました
Ông Hyakuta, đại diện Đảng Bảo thủ Nhật Bản, đã phát biểu tập trung vào vấn đề lao động và tiền lương của người Nhật, cho rằng lý do tiền lương của người Nhật không tăng là vì ngày càng có nhiều lao động nước ngoài làm việc với mức lương thấp được đưa vào Nhật Bản.
また、日本人は世界で最も勤勉で、働くのが大好きだと述べています
Ngoài ra, người Nhật được cho là chăm chỉ nhất thế giới và rất yêu thích công việc.
さらに、
消費税に
反対するとして、まずは
食品への
消費税率を
ゼロにすべきだと
訴えました
Hơn nữa, với lập trường phản đối thuế tiêu dùng, ông đã kêu gọi trước tiên nên áp dụng mức thuế tiêu dùng bằng 0% đối với thực phẩm.
百田代表は演説で「経済・財政」を全体の3分の1近く、「外国人」について、4分の1近く話しました
Ông Hyakuta trong bài phát biểu đã dành gần một phần ba thời lượng để nói về kinh tế và tài chính, và gần một phần tư để nói về người nước ngoài.
社民党 福島党首
社民党の福島党首は演説の中で、「ぶれずに変える」と繰り返しました
Chủ tịch Đảng Xã hội Dân chủ, bà Fukushima, đã lặp đi lặp lại trong bài phát biểu của mình rằng: Chúng tôi sẽ thay đổi mà không dao động.
防衛予算が
増える一方で、
教育や
農業の
予算が
減っていると
述べ、
お金の
使いみちを
変えると
述べました
Ông nói rằng trong khi ngân sách quốc phòng tăng lên thì ngân sách cho giáo dục và nông nghiệp lại giảm xuống, đồng thời cho biết sẽ thay đổi cách sử dụng tiền.
そして、「みんなが安心して生きられる、そんな社会を作りたい
Và tôi muốn xây dựng một xã hội nơi mọi người có thể sống một cách an tâm.
戦争に
反対し、
あらゆる差別をなくして
いく」と
訴えました
Ông đã kêu gọi phản đối chiến tranh và xóa bỏ mọi sự phân biệt đối xử.
福島党首は演説で「経済・財政」を全体の2割近く、「コメ・農業」について、1割近く話しました
Chủ tịch Đảng Fukushima đã dành gần 20% bài phát biểu của mình để nói về kinh tế và tài chính, và gần 10% để nói về gạo và nông nghiệp.
みんなでつくる党 大津党首
みんなでつくる党の大津党首は企業や行政で不正を告発する人など弱い立場にある人を守り、声を届けられる政治を目指すと述べました
Chủ tịch Đảng Minna de Tsukuru, ông Ōtsu, phát biểu rằng mục tiêu của đảng là bảo vệ những người có vị thế yếu như những người tố giác hành vi sai trái trong doanh nghiệp hay chính quyền, và hướng đến một nền chính trị nơi tiếng nói của họ được lắng nghe.
また、政党の不正や裏金問題が繰り返されてきたとして、おかしいと思ったことをおかしいと言える普通の感覚を持った議員を生み出していくべきだと述べました
Ngoài ra, ông cũng nói rằng nên tạo ra những nghị sĩ có cảm giác bình thường, dám nói ra những điều bất thường khi thấy các vấn đề như tham nhũng hay quỹ đen của các đảng phái bị lặp đi lặp lại.
大津党首は演説で「政治とカネ」について全体の3分の1近く話しました
Chủ tịch Ōtsu đã dành gần một phần ba bài phát biểu của mình để nói về vấn đề chính trị và tiền bạc.
政治団体「NHK党」 立花党首
政治団体「NHK党」の立花党首は、NHKの受信料制度や報道姿勢について多くの時間を割いて批判しました
Chủ tịch Tachibana của tổ chức chính trị Đảng NHK đã dành nhiều thời gian để chỉ trích chế độ thu phí truyền hình và quan điểm đưa tin của NHK.
また、自らを「日本のトランプ」と例え、当選したら、国益を守るためにアメリカのトランプ大統領と交渉していくと訴えました
Ngoài ra, ông còn tự ví mình là Trump của Nhật Bản và nhấn mạnh rằng nếu đắc cử, ông sẽ đàm phán với Tổng thống Trump của Mỹ để bảo vệ lợi ích quốc gia.
さらに、
兵庫県の
斎藤知事を
応援するとしています
Hơn nữa, tôi cũng ủng hộ Thống đốc Saito của tỉnh Hyogo.
立花党首は演説で「NHK批判」と「兵庫県政を巡る問題」についてそれぞれ全体の2割近く話しました
Chủ tịch Tachibana đã dành gần 20% bài phát biểu của mình để nói về chỉ trích NHK và vấn đề liên quan đến chính quyền tỉnh Hyogo.
政治団体「再生の道」 石丸代表
政治団体「再生の道」の石丸代表は教育を最優先のテーマに掲げると述べました
Đại diện Ishimaru của tổ chức chính trị Con đường Tái sinh cho biết sẽ đặt giáo dục là chủ đề ưu tiên hàng đầu.
学校の
先生の
労働時間や
残業代といった
待遇の
改善、
教室のエアコンの
整備などの
投資が
重要だと
主張しました
Tôi đã nhấn mạnh rằng việc cải thiện các chế độ đãi ngộ như thời gian làm việc và tiền làm thêm giờ của giáo viên, cũng như đầu tư vào việc lắp đặt điều hòa trong lớp học là rất quan trọng.
人口減少が進む中、教育のレベルをあげて国民一人一人の力を高め、生産性を向上させると訴えました
Trong bối cảnh dân số đang giảm, ông đã kêu gọi nâng cao trình độ giáo dục để tăng cường năng lực của từng người dân và nâng cao năng suất.
石丸代表は演説のほとんどを「少子化・教育」について話しました
Ông Ishimaru chủ yếu nói về tỷ lệ sinh thấp và giáo dục trong bài phát biểu của mình.
政治団体「チームみらい」 安野党首
政治団体「チームみらい」の安野党首は政治とカネの問題や国民の声が届かない政治を終わらせると繰り返し、「日本が変わるべき時」だと訴えました
Nhà lãnh đạo của tổ chức chính trị Team Mirai, ông Yasuno, nhiều lần nhấn mạnh rằng cần chấm dứt các vấn đề liên quan đến tiền bạc trong chính trị và tình trạng tiếng nói của người dân không được lắng nghe, đồng thời kêu gọi rằng đã đến lúc Nhật Bản phải thay đổi.
また、テクノロジーを使って政治資金の流れを公開する仕組みや国民の声をダイレクトに届ける仕組みを作ると訴えました
Ngoài ra, ông cũng kêu gọi xây dựng cơ chế sử dụng công nghệ để công khai dòng chảy của quỹ chính trị và thiết lập hệ thống truyền đạt trực tiếp tiếng nói của người dân.
安野党首は演説で「政治とカネ」について、全体の4分の1近く話しました
Chủ tịch đảng Yasuno đã dành gần một phần tư bài phát biểu của mình để nói về vấn đề chính trị và tiền bạc.
※「テキストマイニング」では、自らの政党・政治団体の名前は除外しています
*Trong khai thác văn bản, tên của đảng hoặc tổ chức chính trị của chính bản thân đã bị loại trừ.*