福井県坂井市に
ある東尋坊は、
海の
上に
高く
上がった
崖です
Le Tojinbo, situé dans la ville de Sakai, préfecture de Fukui, est une haute falaise qui savance dans la mer.
崖から
海までの
高さは20m
以上あります
La hauteur de la falaise jusquà la mer est de plus de 20 mètres.
東尋坊は、
昔、
僧侶の
東尋という
人が
住んでいたことから
名前がつきました
Le nom Tojinbo provient dun moine nommé Tojin qui vivait ici autrefois.
東尋は、
力が
強くて
とても乱暴な
人でした
Tōjin est une personne très forte, mais aussi très violente.
東尋は、
村の
人たちに
崖から
海に
落とされて
死にました
Tōjin a été poussé du haut dune falaise dans la mer par les villageois et est mort.
村の
人たちは、
東尋のように
乱暴でない
人を
大切にしようと
考えました
Les habitants du village ont décidé de chérir les personnes non violentes comme Higashibito.
東尋坊では、
海から
強い
風が
吹いてきます
À Higashi-Jimbō, un vent fort souffle de la mer.
村の
人たちは、
この風を「とうせん
坊」と
呼んで
怖がっていました
Les habitants du village appellent ce vent « Tōsenbō » et en ont très peur.
この話は、NHKの「にっぽん
昔ばなし」で
紹介されました
Cette histoire a été présentée dans Nihon Mukashi Banashi de la NHK.
東尋坊の
近くに
ある東尋坊温泉三国観光ホテルの
社長は「
東尋坊の
話は
怖いですが、
村の
人たちの
優しい
気持ちが
よくわかります」と
話しています
Le directeur de lhôtel touristique Mikuni Onsen Tojinbo à proximité a déclaré : « Lhistoire de Tojinbo est très effrayante, mais je comprends bien la gentillesse des villageois. »