世界中の
新しい
会社が、どんなビジネスをしたいかを
紹介する「スタートアップワールドカップ」が
今年も
開きます。。
Un concours appelé « Startup World Cup », où des startups du monde entier présentent leurs idées dentreprise, se tiendra cette année.
135の
国と
地域から3
万以上の
会社が
出る
予定です。。
Plus de 30 000 entreprises de 135 pays et régions devraient participer.
18
日、
東京で
日本の
予選がありました。。
Le 18, les éliminatoires du Japon ont eu lieu à Tokyo.
200以上の
会社の
中から
選ばれた11の
会社が、プレゼンテーションをしました。。
Onze entreprises ont été sélectionnées parmi plus de 200 sociétés.
1
位になったのは、
会社のデータを
集めてAIで
利用することを
手伝う「アカンパニー」です。。
Lentreprise Acompany, qui soutient la collecte de données dentreprise et lutilisation de lIA, a remporté la première place.
10
月にアメリカで
開く
世界大会に
日本の
代表として
出ます。。
Ils participeront à la finale mondiale qui se tiendra en octobre aux États-Unis en tant que représentants du Japon.