中国に
返還される
和歌山県白浜町のテーマパークのジャイアントパンダ4
頭が、28
日午前にテーマパークを
出発しました
The four giant pandas at the theme park in Shirahama Town, Wakayama Prefecture, which are to be returned to China, departed from the theme park on the morning of the 28th.
中国に返還されるのは、白浜町のテーマパークで飼育されていたメスのジャイアントパンダ「良浜(らうひん)」とその子どもの「結浜(ゆいひん)」、「彩浜(さいひん)」、「楓浜(ふうひん)」の4頭です
The four giant pandas being returned to China are Rauhin, a female that was kept at a theme park in Shirahama Town, and her cubs: Yuihin, Saihin, and Fuhin.
28日朝、1頭ずつおりに入れられて、2台のトラックに乗せられました
On the morning of the 28th, they were put into cages one by one and loaded onto two trucks.
パンダへの刺激を減らし安全に移送するため、パンダの様子は公開されませんでしたが、テーマパークによりますと、4頭とも健康状態は良好でいつもと変わらず竹を食べていたということです
In order to reduce stimulation to the pandas and ensure their safe transport, their condition was not made public. However, according to the theme park, all four pandas were in good health and were eating bamboo as usual.
見送りにはスタッフや家族およそ300人が集まりました
About 300 staff members and family gathered to see them off.
アドベンチャーワールドの今津孝二園長は「きょうが新たなスタートです
Director Koji Imazu of Adventure World said, Today is a new beginning.
元気にパンダたちを
見送ってください」とあいさつしました
Please cheerfully see the pandas off, she said.
そして、4頭を乗せたトラックは、午前8時半前にテーマパークを出発しました
And then, the truck carrying the four horses left the theme park a little before 8:30 a.m.
パンダの飼育を8年間担当した中谷有伽さんは「いつもと違う雰囲気なので少し落ち着かない様子も見られましたが、しっかりと竹を食べていましたし、中国のスタッフとも綿密に連携しているので安心して送り出せます」と話していました
Yuka Nakaya, who was in charge of caring for the pandas for eight years, said, Since the atmosphere was different from usual, I noticed they seemed a little uneasy, but they were still eating bamboo properly. Were working closely with the staff from China, so I feel confident sending them off.
4頭は、専用の飛行機で中国・四川省にあるパンダの繁殖施設に返還されることになっています
The four pandas are scheduled to be returned to a panda breeding facility in Sichuan Province, China, by a special plane.
きのう 約3000人がお別れのイベントに
27日は一般の来園者がパンダを見ることができる最終日で、およそ3000人が参加してイベントが開かれ、4頭がふだんと同じように寝転んだり竹を食べたりする姿を大型スクリーンで見ながらお別れをしました
Yesterday, about 3,000 people attended the farewell event. The 27th was the last day for the general public to see the pandas, and around 3,000 people participated in the event. They said their goodbyes while watching the four pandas lying down or eating bamboo as usual on a large screen.
4頭は中国 四川省にある繁殖施設に返還されることになっていて、国内で飼育されるジャイアントパンダは東京 上野動物園の2頭のみとなります
The four pandas are scheduled to be returned to a breeding facility in Sichuan Province, China, leaving only two giant pandas at Ueno Zoo in Tokyo to be kept in Japan.
アドベンチャーワールドの今津孝二園長は「暑さ対策を万全にして、ストレスなく4頭を中国へ送り届け、次のステップにつなげたい」と話していました
Adventure World director Koji Imazu said, We want to take every possible measure against the heat and send the four pandas to China without stress, connecting this to the next step.