国民民主党の
玉木代表は24
日、
日本外国特派員協会で、
英語で
記者会見した
際、
党の
政策をめぐり「
女性にとって
理解するのは
難しい」という
趣旨の
発言をしました
国民民主党党首玉木在24日于日本外国记者俱乐部用英语举行记者会时,围绕党的政策发表了“女性很难理解”这一主旨的言论。
その後、
玉木氏は、
政策が
届いていない
実情などを
説明したもので、
蔑視の
意図はなかったと
釈明し、
陳謝しました
随后,玉木先生解释说,他只是说明政策尚未落实的实际情况,并无蔑视之意,并对此表示了歉意。
この中で、国民民主党の玉木代表は、記者団から「党への女性の支持が少ないことをどう思うか」と問われた際、「私たちの政策は男性だけではなく、女性にも良いものだと考えているが、女性にとって理解するのが難しい」という趣旨の発言をし、蔑視とも受け取れるとして、批判があがりました
在这之中,国民民主党代表玉木在被记者问及“你如何看待女性对本党支持较少的问题”时,发表了“我们的政策不仅对男性,对女性也有好处,但对女性来说理解起来比较困难”这样的话,被认为带有歧视意味,引发了批评。
玉木氏は、その後、旧ツイッターのXに「私が伝えたかったのは『国民民主党の政策は、女性にとっても良い政策だと考えているが、実際には女性に届いていない実情があり、それについて、難しさを感じている』だった」と投稿しました
玉木随后在前推特X上发文称:“我想表达的是,‘国民民主党的政策对女性来说也是好的政策,但实际上并没有传达到女性,这让我感到困难’。”
そのうえで「英語が未熟なため、つたない表現をしてしまったことを反省している
在此基础上,他反省道:“由于我的英语还不熟练,表达得很拙劣。”
決して女性蔑視をする
つもりはなかった
政策を
ちゃんと伝え
切れていない
私たちの
問題だ
本当に申し訳ございません」と
陳謝しました