フジテレビの
親会社「フジ・
メディア・ホールディングス」が25
日に
開いた
株主総会では、
会社側が
提案した
取締役の
候補者が
全員選任されました
Lors de lassemblée générale des actionnaires tenue le 25 par la société mère de Fuji TV, Fuji Media Holdings, tous les candidats au poste dadministrateur proposés par la direction ont été élus.
スポンサー
企業の
多くが
自社の
コマーシャルの
放送を
見合わせる中、
新たな
経営陣には、
信頼の
回復と
業績の
立て直しに
向けた
具体的な
取り組みを
着実に
進めることが
求められます
Alors que de nombreuses entreprises sponsors ont suspendu la diffusion de leurs publicités, la nouvelle direction doit mettre en œuvre de manière concrète des mesures visant à rétablir la confiance et à redresser les performances de lentreprise.
25日に開かれたフジ・メディア・ホールディングスの株主総会では、会社側が提案した11人の取締役候補の選任案が可決された一方、大株主の投資ファンドが提案した12人の取締役候補の選任案は否決されました
Lors de lassemblée générale des actionnaires de Fuji Media Holdings qui sest tenue le 25, la proposition de nomination des 11 candidats au poste dadministrateur présentée par la direction de lentreprise a été approuvée, tandis que la proposition de nomination des 12 candidats au poste dadministrateur soumise par le fonds dinvestissement, principal actionnaire, a été rejetée.
25日付けで就任した清水賢治社長は25日夜、記者団に対して、会社側の候補者全員が8割を超える賛成を得た一方、ファンド側は賛成の割合が最も大きい候補者でも3割に達しなかったことを明らかにし、「新しい経営体制が株主からの信任をいただけたことで、改革を着実に実行するための環境が整った」と述べました
Le président Kenji Shimizu, qui a pris ses fonctions le 25, a déclaré le soir même devant les journalistes que tous les candidats proposés par la société avaient obtenu plus de 80 % des voix favorables, tandis que, du côté du fonds, même le candidat ayant reçu le plus grand soutien n’avait pas atteint 30 %. Il a ajouté : « Le fait que la nouvelle équipe dirigeante ait reçu la confiance des actionnaires crée un environnement propice à la mise en œuvre sûre des réformes. »
一連の問題を受けた再発防止策や経営陣の刷新など、これまでの会社の対応が株主から一定の理解を得た形ですが、スポンサー企業の多くは、依然として自社のコマーシャルの放送を見合わせています
Les mesures de prévention des récidives prises à la suite dune série de problèmes, ainsi que le renouvellement de la direction, semblent avoir été comprises dans une certaine mesure par les actionnaires, mais de nombreuses entreprises sponsors continuent de suspendre la diffusion de leurs publicités.
新たな経営陣は、早急に信頼を回復するとともに、業績の立て直しに向けた具体的な取り組みを着実に進めることが求められます
La nouvelle direction doit non seulement rétablir rapidement la confiance, mais aussi avancer de manière concrète et soutenue dans les efforts visant à redresser les performances de lentreprise.