フジテレビの27
歳の
男性アナウンサーが
オンラインカジノで640
万円を
賭けていたとして、24
日賭博の
疑いで
書類送検されました
후지TV의 27세 남성 아나운서가 온라인 카지노에서 640만 엔을 걸었다는 이유로, 24일 도박 혐의로 서류 송치되었습니다.
フジテレビでは44
歳の
担当部長が
オンラインカジノでの
常習賭博の
疑いで23
日警視庁に
逮捕されていて、
男性アナウンサーは
任意の
調べに対し「
担当部長に
教わった」
などと
話しているということです
후지TV에서는 44세의 담당 부장이 온라인 카지노에서 상습 도박을 한 혐의로 23일 경시청에 체포되었으며, 남성 아나운서는 임의 조사에서 담당 부장에게 배웠다라고 말하는 등 진술한 것으로 전해졌습니다.
賭博の疑いが持たれているのはフジテレビの山本賢太アナウンサー(27)です
도박 의혹을 받고 있는 것은 후지TV의 야마모토 켄타 아나운서27입니다.
去年5月から7月にかけてオンラインカジノでおよそ640万円を賭けていたとして24日書類送検されました
작년 5월부터 7월에 걸쳐 온라인 카지노에서 약 640만 엔을 베팅한 혐의로 24일 서류 송치되었습니다.
フジテレビではバラエティ制作部の企画担当部長、鈴木善貴容疑者(44)がオンラインカジノでおよそ1億円を賭けたとして、常習賭博の疑いで23日逮捕されています
후지TV에서는 버라이어티 제작부의 기획 담당 부장인 스즈키 요시타카 용의자44가 온라인 카지노에서 약 1억 엔을 걸었다는 이유로, 상습 도박 혐의로 23일에 체포되었습니다.
鈴木担当部長は、フジテレビでバラエティー番組の演出などを担当していて山本アナウンサーも出演していたということです
스즈키 담당 부장은 후지TV에서 버라이어티 프로그램의 연출 등을 담당하고 있었으며, 야마모토 아나운서도 출연하고 있었다고 합니다.
山本アナウンサーはカジノサイトの「バカラ」でおよそ1250万円を賭けて収支は400万円のマイナスだったということで、警視庁の任意の調べに対し、「鈴木担当部長に教えてもらった
야마모토 아나운서는 카지노 사이트의 바카라에서 약 1,250만 엔을 걸었고, 수지는 400만 엔의 마이너스였다고 하며, 경시청의 임의 조사에 대해 스즈키 담당 부장에게 배웠다고 말했습니다.
動画配信サイトや
テレビで
広告が
流れていたので
違法ではないと
考えていた」
などと
話しているということです
동영상 스트리밍 사이트나 TV에서 광고가 나왔기 때문에 불법이 아니라고 생각했다고 말한 것으로 전해졌습니다.
一方、24日送検された鈴木担当部長は「5年ほど前に職場の先輩に誘われて始めた」と供述しているということで警視庁が詳しいいきさつなどを調べています
한편, 24일에 송치된 스즈키 담당 부장은 약 5년 전 직장 선배의 권유로 시작했다고 진술하고 있어, 경시청이 자세한 경위 등을 조사하고 있습니다.