宮城県内の
海岸で
保育士の
女性を
殺害したとして
知人が
逮捕された
事件で、
女性の
財布が
事件のあと、
知人の
自宅から
見つかっていたことが
警察への
取材でわかりました。
It has been learned through interviews with the police that, in the case where a woman who worked as a nursery school teacher was murdered on a beach in Miyagi Prefecture and an acquaintance was arrested, the womans wallet was found at the acquaintances home after the incident.
女性が
遺体で
発見される
前夜、
現場近くに2
人がいるのが
確認されていて、
警察は
事件のあと、
なぜ女性の
財布を
持っていたのか
など調べています。
The night before the woman was found dead, two people were seen near the scene, and after the incident, the police are investigating why they had the womans wallet, among other things.
先月12日の夜、岩沼市の海岸の防波堤の上で、仙台市の保育士、行仕由佳さん(35)の胸などを刃物で刺して殺害したとして、岩沼市の無職、佐藤蓮真容疑者(21)が17日殺人の疑いで逮捕され、18日検察庁に送られました。
On the night of the 12th of last month, Renma Sato 21, an unemployed resident of Iwanuma City, was arrested on suspicion of murder on the 17th and sent to the prosecutor’s office on the 18th for allegedly stabbing and killing Yuka Gyoshi 35, a nursery school teacher from Sendai City, in the chest and other areas with a knife on the seawall along the coast of Iwanuma City.
容疑者は去年秋ごろSNSを通じて女性と知り合ったとみられ、その後の調べで、事件のあと、女性の財布が容疑者の自宅から見つかっていたことが警察への取材でわかりました。
The suspect is believed to have met the woman through social media around last autumn, and subsequent investigations revealed, according to police sources, that the womans wallet was found at the suspects home after the incident.
これまでの調べで、女性の姿が最後に確認されたのは遺体で発見される14時間余り前の夜で、現場近くの複数の防犯カメラに容疑者と女性がそれぞれ写っていたということです。
According to the investigation so far, the last time the woman was seen was on the night more than 14 hours before her body was found, and both the suspect and the woman were captured separately on several security cameras near the scene.
現場から見つかった血のあとは、女性のDNA型と一致したということです。
The bloodstains found at the scene matched the womans DNA.
これ以降、女性の姿は確認されていないということで、警察は事件のあと、なぜ女性の財布を持っていたのかなど、詳しいいきさつを調べています。
Since then, the woman has not been seen, and the police are investigating the details, such as why someone had her wallet after the incident.
警察によりますと、容疑者は調べに対し、「女性と現場には行ったが事件には及んでいない」と供述した後、黙秘しているということです。
According to the police, the suspect initially stated during questioning, I went to the scene with the woman, but I did not commit the crime, and has since remained silent.