東京大田区の
選挙管理委員会は、
20日投票が
行われている
参議院選挙で
投票所を
訪れた
有権者25人に
選挙区と
比例代表の
投票用紙を
取り
違えて
交付する
ミスがあったと
発表しました。
The Ota Ward Election Management Committee in Tokyo announced that, during the House of Councillors election being held on the 20th, there was a mistake in which 25 voters who visited polling stations were given the wrong ballots—district and proportional representation ballots were mixed up.
区の選挙管理委員会によりますと、20日午前7時からおよそ7分の間に、開かれた桜小学校に設けられた投票所を訪れた25人の有権者に選挙区の投票用紙と比例代表の投票用紙を取り違えて交付したということです。
According to the ward election management committee, between around 7:00 and 7:07 a.m. on the 20th, 25 voters who visited the polling station set up at Sakura Elementary School were given the wrong ballot papers, mixing up the electoral district ballots and the proportional representation ballots.
25人目の次に投票所を訪れた有権者が、交付された投票用紙が間違っていることに気付いてミスが発覚しました。
The mistake was discovered when the voter who visited the polling station after the 25th person noticed that the ballot paper they were given was incorrect.
25人分の投票が無効になる可能性があるということで、区の選挙管理委員会は直接、経緯を報告し謝罪することにしています。
It is possible that the votes of 25 people may be invalidated, so the ward election administration committee has decided to directly report the circumstances and apologize.
大田区選挙管理委員会は「選挙事務の信頼性を損ない、多くの皆様にご迷惑をおかけしたことを心より深くおわびします。
The Ota Ward Election Management Committee sincerely apologizes from the bottom of our hearts for undermining the reliability of election operations and causing great inconvenience to many people.
このようなことがないよう
対策を
徹底し、
再発防止に
努めます」と
コメントしています。
We will thoroughly implement measures to prevent this from happening again and strive to prevent recurrence, they commented.
。