北海道福島町で、
今月12日と
4年前に
相次いで
人を
襲って
死亡させたヒグマが
駆除されましたが、
町は
ほかにも
市街地に
出てくるクマがいるお
それが
あるとして、
引き
続き
対策を
取ることにしています。
In Fukushima Town, Hokkaido, a brown bear that attacked and killed people this month on the 12th and four years ago was exterminated. However, the town believes there may be other bears coming into urban areas, so they will continue to take countermeasures.
今月12日、新聞配達中の52歳の男性がヒグマに襲われて死亡した北海道福島町では、18日、オスのヒグマ1頭が駆除され、道はDNA鑑定の結果、男性を襲ったクマだと断定しました。
On the 12th of this month, in Fukushima Town, Hokkaido, where a 52-year-old man delivering newspapers was killed by a brown bear, a male brown bear was culled on the 18th. The prefectural authorities determined through DNA analysis that this was the bear that attacked the man.
さらに、このヒグマは4年前に町内の70代の女性を死亡させたクマだったことも明らかになっています。
Furthermore, it has also been revealed that this brown bear was the one that killed a woman in her 70s in the town four years ago.
人を襲ったヒグマが駆除されたことを受けて、道は初めて出していた「ヒグマ警報」を解除しましたが、町はほかにも市街地に出てくるヒグマがいるおそれがあるとして、パトロールを継続するとともに、草刈りや、監視カメラの設置などの対策を進めることにしています。
After the bear that attacked people was exterminated, the prefecture lifted the Bear Alert that had been issued for the first time. However, the town believes there may still be other bears coming into urban areas, so patrols will continue and measures such as mowing grass and installing surveillance cameras will be implemented.
また、今回の被害を受けて、町は管理する一部の施設を閉鎖していますが、状況を見ながら再開を検討するとともに、延期されているイベントについては主催者に開催の可否を判断してもらうとしています。
Additionally, in response to the recent damage, the town has closed some of the facilities it manages, but it is considering reopening them while monitoring the situation. As for the postponed events, the organizers will be asked to decide whether or not to hold them.
そして、市街地でゴミが相次いでヒグマに荒らされていたとみられることから、引き続き住民に対してゴミ出しのルールの徹底を呼びかけていくことにしています。
And since it appears that garbage in the city has repeatedly been rummaged through by brown bears, residents will continue to be urged to strictly follow the rules for disposing of garbage.
。