ことし5
月の
働く人1
人当たりの
現金給与の
総額は、
前の
年の
同じ月と
比べて1
올해 5월의 근로자 1인당 현금 급여 총액은 전년 같은 달과 비교해 1
0%
増えて41
か月連続の
プラスでしたが、
物価の
上昇に
賃金の
伸びが
追いつかず
実質賃金は5
か月連続で
マイナスとなりました
0% 증가하여 41개월 연속 플러스였으나, 물가 상승에 임금 상승이 따라가지 못해 실질 임금은 5개월 연속 마이너스가 되었습니다.
厚生労働省は、全国の従業員5人以上の事業所3万余りを対象に、「毎月勤労統計調査」を行っていて、ことし5月分の速報値を公表しました
후생노동성은 전국의 5인 이상 사업장 3만여 곳을 대상으로 매월 근로통계조사를 실시하고 있으며, 올해 5월분 속보치를 발표했습니다.
それによりますと、基本給や残業代などを合わせた現金給与の総額は、1人当たりの平均で30万141円と、前の年の同じ月に比べて1
그에 따르면, 기본급과 초과근무수당 등을 합친 현금 급여 총액은 1인당 평균 30만 141엔으로, 전년도 같은 달에 비해 1
0%
増え、41
か月連続の
プラスとなりました
0% 증가하여 41개월 연속 플러스를 기록했습니다.
このうち、基本給などにあたる所定内給与は、26万8177円と2
이 중, 기본급 등에 해당하는 소정내 급여는 26만8177엔으로 2
1%
増えて、
こちらは43
か月連続の
プラスでした
1% 증가하여, 이쪽은 43개월 연속 플러스였습니다.
一方で、物価の変動分を反映した実質賃金は、物価の上昇に賃金の伸びが追いつかず、前の年の同じ月に比べて2
한편, 물가 변동분을 반영한 실질임금은 물가 상승에 임금 상승이 따라가지 못해, 전년 같은 달에 비해 2
9%
減りました
実質賃金は、去年まで3年連続のマイナスで、ことしに入ってからも5か月連続のマイナスとなりました
실질임금은 작년까지 3년 연속 마이너스를 기록했고, 올해 들어서도 5개월 연속 마이너스를 이어가고 있습니다.
また、下がり幅が2
9%となったのは、
おととし9
月以来です
2년 전 9월 이후 처음으로 9%가 되었습니다.
厚生労働省は「所定内給与は堅調に増加しているが、実質賃金の下がり幅が大きくなったのは、物価の高騰や金額が変動しやすいボーナスが影響したとみられる
후생노동성은 정해진 기본급여는 견실하게 증가하고 있지만, 실질임금의 하락폭이 커진 것은 물가 급등과 금액 변동이 쉬운 보너스가 영향을 미친 것으로 보인다고 밝혔다.
6
月にボーナスが
支払われる
事業所もあるので、
今後の
動向を
注視したい」と
コメントしています
6월에 보너스가 지급되는 사업장도 있기 때문에, 앞으로의 동향을 주시하고 싶다고 논평했습니다.