5
日も
西日本を
中心に
気温が
上がり、
中国地方や
近畿などでは
午前中から35
度以上の
猛暑日になっています
서일본을 중심으로 5일에도 기온이 오르며, 주고쿠 지방과 긴키 등에서는 오전부터 35도 이상의 폭염이 이어지고 있습니다.
このあとも
各地で
猛烈な
暑さが
予想されていて、
引き続き、
熱中症への
対策を
徹底してください
앞으로도 각지에서 매우 심한 더위가 예상되니, 계속해서 열사병 예방 대책을 철저히 해주시기 바랍니다.
気象庁によりますと、5日も西日本を中心に高気圧に覆われ、午前中から気温が上がっています
기상청에 따르면, 5일에도 서일본을 중심으로 고기압이 덮여 오전부터 기온이 오르고 있습니다.
午前11時までの最高気温は
▽兵庫県豊岡市で35
오전 11시까지의 최고 기온은 효고현 도요오카시에서 35도였습니다.
8
度▽広島県大竹市で35
3
度と
猛暑日になっている
ほか▽高松市で34
또한 3번째로 혹서일이 되고 있으며, 다카마쓰시에서는 34도입니다.
5
度▽名古屋市で34
1
度▽福岡市で33
5
度▽東京の都心で31
9
度などと
各地で
厳しい暑さになっています
각지에서 9도 등으로 매우 더운 날씨가 이어지고 있습니다.
このあとも気温は上昇し、
日中の最高気温は
▽名古屋市や高松市で36度
▽福岡市や岡山市、京都市、甲府市で35度と猛烈な暑さが予想されているほか
▽東京の都心や大阪市、広島市で34度
▽長崎市や松江市、北海道帯広市で33度などと各地で厳しい暑さが見込まれています
이후에도 기온이 상승하여, 낮 최고기온은 나고야시와 다카마쓰시에서 36도, 후쿠오카시와 오카야마시, 교토시, 고후시에서 35도로 매우 더울 것으로 예상되는 한편, 도쿄 도심과 오사카시, 히로시마시에서 34도, 나가사키시와 마쓰에시, 홋카이도 오비히로시에서 33도 등 각지에서 심한 더위가 예상되고 있습니다.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、▽愛知県▽三重県▽兵庫県▽和歌山県▽広島県▽島根県▽山口県▽徳島県▽香川県▽愛媛県▽鹿児島県の奄美地方を除く九州のすべての県に「熱中症警戒アラート」が発表されています
폭염에 의한 열사병 위험성이 극히 높아질 것으로 예상되어, △아이치현 △미에현 △효고현 △와카야마현 △히로시마현 △시마네현 △야마구치현 △도쿠시마현 △카가와현 △에히메현 △가고시마현의 아마미 지역을 제외한 규슈의 모든 현에 ‘열사병 경계 알림’이 발표되었습니다.
適切にエアコンを使用し、水分や塩分を補給するとともに屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、熱中症への対策を続けてください
적절하게 에어컨을 사용하고, 수분과 염분을 보충하며, 야외 작업 시에는 자주 휴식을 취하는 등, 계속해서 온열질환열사병 예방에 힘써 주시기 바랍니다.
一方、湿った空気などの影響で、東日本を中心に大気の状態が不安定になり、関東甲信などでは雨雲が発達しています
한편, 습한 공기 등의 영향으로 동일본을 중심으로 대기의 상태가 불안정해져, 간토·고신 등에서는 비구름이 발달하고 있습니다.
局地的に激しい雨が降るおそれがあるほか、落雷や突風、ひょうにも注意が必要です
국지적으로 강한 비가 내릴 우려가 있을 뿐만 아니라, 번개와 돌풍, 우박에도 주의가 필요합니다.