物価高への
対応をめぐり、
石破総理大臣は、
自民党の
森山幹事長ら
幹部と
会談し、
即効性のある
対策が
必要だとして、
国民への
給付を
実施する
方針を
確認しました
물가 상승에 대응하기 위해, 이시바 총리는 자민당의 모리야마 간사장 등 간부들과 회담을 갖고, 즉각적인 효과가 있는 대책이 필요하다며 국민에게 지원금을 지급하는 방침을 확인했습니다.
近く石破総理大臣みずからが、
具体的な
内容を
説明するものとみられます
조만간 이시바 총리가 직접 구체적인 내용을 설명할 것으로 보입니다.
物価高への対応をめぐっては、自民・公明両党の幹事長らが現金などを想定した給付の実施で一致していますが、自民党内では、ことし4月に現金給付を見送った経緯もあって、実施には明確な理由が必要だといった指摘などが出ています
물가 상승에 대한 대응을 둘러싸고 자민당과 공명당 양당의 간사장 등은 현금을 비롯한 급부의 실시에 의견이 일치하고 있지만, 자민당 내에서는 올해 4월에 현금 급부를 보류한 경위도 있어, 실시에는 명확한 이유가 필요하다는 지적 등이 나오고 있습니다.
こうした中、石破総理大臣は13日午後、自民党本部で森山幹事長や小野寺政務調査会長、それに松山参議院幹事長ら幹部と会談し対応を協議しました
이러한 가운데, 이시바 총리는 13일 오후 자민당 본부에서 모리야마 간사장과 오노데라 정무조사회장, 그리고 마츠야마 참의원 간사장 등 간부들과 회담을 갖고 대응을 협의했습니다.
関係者によりますと、協議の結果、長引く物価高による影響は大きく即効性のある対策の必要性は増しているとして、国民への給付を実施する方針を確認しました
관계자에 따르면, 협의 결과 장기화되는 물가 상승의 영향이 크고, 즉각적인 대책의 필요성이 커지고 있다며 국민에게 지원금을 지급하기로 방침을 확인했습니다.
財源確保にあたっては、財政に与える影響への懸念の声も踏まえ、赤字国債の発行は避け、昨年度の税収の上振れ分に相当する額などを充てる方向で調整を進めることになりました
재원 확보에 있어서는 재정에 미치는 영향에 대한 우려의 목소리를 고려하여, 적자국채 발행은 피하고, 전년도 세수의 초과분에 해당하는 금액 등을 충당하는 방향으로 조정을 진행하기로 했습니다.
近く石破総理大臣みずからが、具体的な内容を説明するものとみられます
조만간 이시바 총리가 직접 구체적인 내용을 설명할 것으로 보입니다.
公明 斉藤代表“賃金上昇と物価上昇の差埋めるため 還元が必要”
公明党の斉藤代表は、東京都内で記者団に対し「自民党と公明党が『ワンボイス』で訴えていかなければならない
공명 사이토 대표 임금 상승과 물가 상승의 차이를 메우기 위해 환원이 필요 공명당의 사이토 대표는 도쿄도 내에서 기자단에게 자민당과 공명당이 원보이스로 호소해 나가지 않으면 안 된다고 말했다.
賃金の
上昇が
物価の
上昇に
追いついていないのが
現状で、
その差を
埋めるために
国民への
還元が
必要だ」と
述べました
임금 상승이 물가 상승을 따라가지 못하고 있는 것이 현실이며, 그 격차를 해소하기 위해 국민에게 환원이 필요하다고 말했습니다.
そのうえで、給付の額について「具体的な数字を公明党としてあげていることはなく、税収の上振れの数字も見ながら金額を決めていく」と述べました
그런 점을 바탕으로, 급부의 금액에 대해 구체적인 숫자를 공명당으로서 제시한 적은 없으며, 세수 초과분의 수치도 보면서 금액을 결정해 나가겠다고 말했습니다.