アメリカ西部 ロサンゼルスでは、
トランプ政権の
移民政策に
抗議する
デモの
一部が
暴徒化し
混乱が
続いています
In Los Angeles, in the western United States, some of the demonstrations protesting the Trump administrations immigration policies have turned violent, and the unrest continues.
なぜ、
混乱が
続いているのか【
動画解説】で
詳しく
お伝えします
Why does the confusion continue? We will explain it in detail in the video commentary.
【動画解説】2分28秒
6月11日 おはよう日本で放送
※動画はデータ放送ではご覧いただけません
カリフォルニア州の経済規模 全米最大
まずはロサンゼルスがあるカリフォルニア州なんですが、全米最大の経済規模なんです
[Video Explanation] 2 minutes 28 seconds, broadcast on June 11th on Ohayo Nippon *The video cannot be viewed via data broadcast Californias economic scale is the largest in the U.S. First, California, where Los Angeles is located, has the largest economy in the entire United States.
IMF=国際通貨基金とアメリカ商務省のデータによりますと、去年の総生産はドル換算で日本を上回る規模で、国別で比較しても、アメリカ、中国、ドイツに次ぐ4番目に位置する規模です
According to data from the IMF International Monetary Fund and the U.S. Department of Commerce, last years total production, when converted to dollars, surpassed that of Japan. In a country-by-country comparison, it ranks fourth in scale, following the United States, China, and Germany.
不法移民の強制送還に協力しない「聖域都市」
そして全米最大なのは経済規模だけではありません
Sanctuary cities that do not cooperate with the deportation of illegal immigrants—and its not just the largest in terms of economic scale in the entire country.
移民の
数もなんです
The number of immigrants as well.
地図を見てみると、メキシコと国境を接しています
If you look at the map, it borders Mexico.
中でも州内最大の都市ロサンゼルスは、滞在資格がない移民についても、地元の経済に貢献しているコミュニティーの一員だとして寛容な政策をとっています
Among them, Los Angeles, the largest city in the state, has adopted tolerant policies toward immigrants without legal status, regarding them as members of the community who contribute to the local economy.
強制送還に協力しない「聖域都市」とも呼ばれている自治体の一つで、トランプ政権が推し進めてきた不法移民対策に強く反対しています
One of the municipalities known as a sanctuary city for not cooperating with deportations, it strongly opposes the Trump administrations efforts to crack down on illegal immigration.
そんななかで、移民の人たちが働く場所や集まる場所を狙い撃ちにした移民税関捜査局の捜索が、ひとびとの強い反発を呼んだのです
In that context, raids by the Immigration and Customs Enforcement targeting places where immigrants work or gather provoked strong backlash from people.
近年は、政治的には民主党の強力な地盤で、去年の大統領選挙ではトランプ氏が敗れています
In recent years, politically, it has been a stronghold for the Democratic Party, and in last years presidential election, Mr. Trump was defeated.
カリフォルニア州のトップを務めているのは民主党のニューサム知事です
The top official in California is Governor Newsom of the Democratic Party.
最近、
今回の
騒動に
関連した
発言も
よくニュースで
お伝えしています
Recently, we have often reported statements related to this incident in the news.
ニューサム知事 次の大統領選挙の有力候補とも
ニューサム知事は、トランプ大統領に対抗する民主党の急先ぽうのひとりで、次の大統領選挙の有力候補になると目されています
Governor Newsom is also considered a strong candidate for the next presidential election. Governor Newsom is one of the leading figures in the Democratic Party opposing President Trump and is seen as a strong contender for the next presidential election.
ことし1月にロサンゼルス近郊で発生した山火事をめぐっても、トランプ大統領と批判の応酬を繰り広げました
Even over the wildfire that broke out near Los Angeles this January, President Trump exchanged criticisms back and forth.
さらに、4月には、関税措置をめぐって、カリフォルニア州が真っ先に連邦地裁に提訴し、関税措置を阻止しようとするなどトランプ政権と法廷でも対立してきました
Furthermore, in April, California was the first to file a lawsuit in federal court over the tariff measures, attempting to block them, and thus has also clashed with the Trump administration in court.
今回の混乱が、今後、どういった推移を見せるのか、2人の対立も重要なポイントです
How this confusion will unfold in the future, and the conflict between the two is also an important point.