JR
東日本は
再来年・2027
年春に
首都圏と
東北を
結ぶ新たな
夜行特急列車を
導入することを
発表しました
JR East đã thông báo sẽ đưa vào vận hành một đoàn tàu cao tốc đêm mới nối liền khu vực thủ đô với vùng Tohoku vào mùa xuân năm 2027, tức là hai năm sau.
新たな夜行特急列車は常磐線の特急列車を改造し、10両の1編成で導入される計画で、2種類の青色の塗装が全面に施されるデザインとなります
Một đoàn tàu cao tốc đêm mới sẽ được cải tạo từ tàu cao tốc tuyến Joban, dự kiến sẽ được đưa vào vận hành với một đoàn tàu gồm 10 toa, và toàn bộ thân tàu sẽ được sơn hai tông màu xanh lam khác nhau.
夜間帯に首都圏から東北を結ぶ路線などで運行する予定で、例えば都内の駅を夜9時に出発し、12時間かけて青森駅に朝9時に到着するといった運行形態を想定しているということです
Dự kiến sẽ vận hành trên các tuyến nối vùng thủ đô với Tohoku vào ban đêm, ví dụ như xuất phát từ một nhà ga trong nội đô Tokyo lúc 9 giờ tối và đến ga Aomori lúc 9 giờ sáng sau 12 tiếng di chuyển.
車両は全室個室の設計で、1人用から4人用までのグレードの異なる部屋が備えられ、座席は背もたれが水平に倒れる「フルフラット」になるということです
Các toa tàu được thiết kế hoàn toàn là các phòng riêng, với các phòng có nhiều hạng khác nhau từ loại dành cho một người đến loại dành cho bốn người, và ghế ngồi có thể ngả lưng hoàn toàn thành dạng full flat.
料金や運行本数、列車の名前などについては今後決めていくとしています
Về giá vé, số chuyến tàu vận hành cũng như tên của các đoàn tàu sẽ được quyết định trong thời gian tới.
JR東日本では寝台特急の「カシオペア」が今月の運行を最後に引退することになっていて、新たな夜行特急列車で夜間の旅行需要に応えたいとしています
Tại JR Đông Nhật Bản, tàu siêu tốc giường nằm Cassiopeia sẽ chính thức ngừng hoạt động sau chuyến chạy cuối cùng trong tháng này, và công ty mong muốn đáp ứng nhu cầu du lịch ban đêm bằng các đoàn tàu siêu tốc đêm mới.
喜勢陽一社長は会見で「これまでの車両が提供していた思い出を引き継ぎ、全く新しい夜の旅の楽しさを提案する
Chủ tịch Yoichi Kise tại buổi họp báo cho biết: Chúng tôi sẽ kế thừa những kỷ niệm mà các phương tiện trước đây đã mang lại và đề xuất một trải nghiệm hoàn toàn mới về niềm vui của những chuyến đi đêm.
東北地方を
訪れる訪日客数の
増加にもつなげたい」と
述べました
Ông cũng bày tỏ mong muốn điều này sẽ góp phần gia tăng số lượng du khách nước ngoài đến thăm khu vực Tohoku.