物価高対策をめぐり、
自民・
公明両党の
幹事長は、
即効性のある
対応が
必要だとして、
現金などを
想定した、
給付を
実施することで
一致し、
金額など
制度の
あり方について
調整を
進めることになりました
물가 상승 대책을 둘러싸고, 자민당과 공명당 양당의 간사장은 즉각적인 효과가 있는 대응이 필요하다고 하여, 현금 등을 염두에 둔 급부를 실시하는 데에 의견이 일치하였고, 금액 등 제도의 방향성에 대해 조정을 진행하기로 하였습니다.
自民党の森山幹事長と公明党の西田幹事長は、10日朝、東京都内で会談し、両党の国会対策委員長も同席しました
자민당의 모리야마 간사장과 공명당의 니시다 간사장은 10일 아침 도쿄 시내에서 회담을 갖고, 양당의 국회대책위원장도 동석했습니다.
この中では、物価高対策について、税収の上振れ分を国民に還元するとともに、即効性のある対応が必要だとして、現金などを想定した給付を実施することで一致しました
이 가운데, 물가 상승 대책에 대해 세수 초과분을 국민에게 환원함과 동시에 즉각적인 대응이 필요하다며, 현금 등을 염두에 둔 지원금을 실시하는 데 의견이 일치했습니다.
また、給付の方法は、現金に加え、公明党がマイナンバーカードを持っている人などに付与する「マイナポイント」での給付を主張していることを踏まえ、今後、両党の政務調査会長で金額や所得制限を設けるかなどを含め、制度のあり方の調整を進めることになりました
또한, 지급 방식에 대해서는 현금에 더해, 공명당이 마이넘버 카드를 보유한 사람 등에게 부여하는 마이나포인트로의 지급을 주장하고 있는 점을 감안하여, 앞으로 양당의 정무조사회장이 금액이나 소득 제한을 둘지 여부 등도 포함해, 제도의 방향성에 대한 조율을 진행하기로 했습니다.
さらに、給付の実施を参議院選挙の公約に盛り込むことも確認し、与党としての共通公約に位置づけるかどうか扱いを検討することになりました
또한, 급부의 시행을 참의원 선거의 공약에 포함시키는 것도 확인하였으며, 여당으로서의 공동 공약으로 위치시킬지 여부에 대해 다루는 것을 검토하기로 하였습니다.
会談のあと、自民党の坂本国会対策委員長は記者団に対し「税の増収分を給付という形で還元するとの認識で一致した
회담 후, 자민당의 사카모토 국회대책위원장은 기자단에게 세수 증가분을 급부라는 형태로 환원한다는 인식에 일치했다고 말했다.
政務調査会長の
間で
今後、
協議してもらう
앞으로 정무조사회장들끼리 협의해 주시기 바랍니다.
消費税の
減税は
非常に
大きな税収減につながり、
法改正など時間が
かかることを
考えると、
難しい」と
述べました
소비세 인하는 매우 큰 세수 감소로 이어지며, 법 개정 등 시간이 걸리는 점을 고려하면 어렵다고 말했습니다.
立民 野田代表「参院選乗り切れないと追い込まれて判断」
立憲民主党の野田代表は東京都内で記者団に対し「財源や所得制限をどうするのか、よく中身を見たい
입헌민주당 노다 대표 참의원 선거를 버텨내지 못하면 궁지에 몰려 내린 판단 입헌민주당의 노다 대표는 도쿄도 내에서 기자단에게 재원이나 소득 제한을 어떻게 할 것인지, 내용을 잘 보고 싶다고 말했다.
いずれにしても
物価高は
深刻なので
何もやらない『
無策』ではさすがに
参議院選挙を
乗り切れないと
追い込まれて
判断したのではないか」と
述べました
어쨌든 물가 상승이 심각하기 때문에 아무것도 하지 않는 무책임으로는 참의원 선거를 버텨낼 수 없다고 몰려서 판단한 것이 아닌가라고 말했습니다.