アメリカの
トランプ大統領と
中国の
習近平国家主席は、5
日夜、
電話で
会談し
両国が5
月、
互いに追加関税を
引き下げるなどとした
合意に
基づき、
近く双方の
代表が
会合を
行うことで
一致しました
미국의 트럼프 대통령과 중국의 시진핑 국가주석은 5일 밤 전화 회담을 갖고, 양국이 5월에 상호 추가 관세를 인하하기로 한 합의에 따라 조만간 양측 대표가 회동하기로 의견을 모았습니다.
また、
会談では
習主席が
トランプ大統領を
中国に
招待しトランプ
大統領も習
主席を
アメリカに
招待したということです
또한 회담에서는 시진핑 주석이 트럼프 대통령을 중국에 초청했고, 트럼프 대통령도 시진핑 주석을 미국에 초청했다는 것입니다.
米中両政府の発表によりますと、トランプ大統領と習近平国家主席は5日夜、およそ1時間半電話会談を行い両国が5月、互いに課していた追加関税を115%引き下げ90日間で協議を進めるとした合意などについて意見を交わしました
미중 양국 정부의 발표에 따르면, 트럼프 대통령과 시진핑 국가주석은 5일 밤 약 1시간 30분 동안 전화회담을 갖고, 양국이 5월에 서로 부과했던 추가 관세를 15% 인하하고 90일 동안 협상을 진행하기로 한 합의 등에 대해 의견을 나누었습니다.
中国側によりますと習主席は「中国は合意を真剣に履行してきた
중국 측에 따르면 시 주석은 중국은 합의를 진지하게 이행해왔다고 말했다.
アメリカは
事実に
基づいて
進展を
評価し
中国への
否定的な
措置を
撤回すべきだ」と
述べ
双方が
合意を
順守すべきだと
強調しました
미국은 사실에 근거하여 진전을 평가하고 중국에 대한 부정적인 조치를 철회해야 한다고 말하며, 쌍방이 합의를 준수해야 한다고 강조했습니다.
そして両首脳は双方のチームができるだけ早く新たな会合を開催することで一致したということです
그리고 양국 정상은 양측 팀이 가능한 한 빨리 새로운 회의를 개최하기로 합의했다고 합니다.
会談のあとトランプ大統領はホワイトハウスで記者団の質問に対し「とてもよい会談だった
회담 후 트럼프 대통령은 백악관에서 기자들의 질문에 매우 좋은 회담이었다고 말했다.
合意の
いくつかの
点について、
主にレアアースにまつわること
などを
整理した」と
述べ、アメリカ側が
中国がレアアースなどの
輸出を
遅らせていると
主張していた
問題も
解決に
向かうとの
見方を
示しました
합의의 몇몇 점에 대해, 주로 희토류와 관련된 사항 등을 정리했다고 말하며, 미국 측이 중국이 희토류 등의 수출을 지연시키고 있다고 주장했던 문제도 해결될 것이라는 견해를 나타냈습니다.
そのうえで「習主席が私を中国に招き、私も習主席をアメリカに招いた
그런 가운데 시 주석이 나를 중국에 초대했고, 나도 시 주석을 미국에 초대했다
両者とも
招待を
受け入れた」と
述べ、
お互いの
訪問を
約束したとしています
양측 모두 초대를 수락했다고 밝히며, 서로의 방문을 약속했다고 전했습니다.
両首脳の電話会談が公表されるのはトランプ大統領が2期目に入って以降初めてで、緊張が再び高まっていた米中の対立が和らぐ方向に向かうのかどうかが焦点となります
트럼프 대통령이 2기째에 들어선 이후 양국 정상의 전화회담이 공개되는 것은 처음으로, 다시 긴장이 고조되고 있던 미중 대립이 완화되는 방향으로 나아갈지 여부가 초점이 되고 있습니다.
一方、中国側の発表では習主席は会談で台湾問題についても言及し「アメリカは慎重に対応するべきでごく少数の『台湾独立』分子が両国を衝突と対立の危険な状況に陥れることを避けるべきだ」と強調したとしています
한편, 중국 측 발표에 따르면 시진핑 주석은 회담에서 대만 문제에 대해서도 언급하며 미국은 신중하게 대응해야 하며, 극소수의 대만 독립 세력이 양국을 충돌과 대립의 위험한 상황에 빠뜨리는 것을 피해야 한다고 강조했다고 합니다.
トランプ大統領 中国からの留学生 審査し受け入れへ
トランプ大統領は中国の習近平国家主席と電話で会談したあと、ホワイトハウスで記者団から、アメリカのルビオ国務長官が中国からの留学生について中国共産党と関係がある人などのビザの取り消しを始めると発表したことをめぐり質問されました
트럼프 대통령, 중국 유학생 심사 후 수용 예정 트럼프 대통령은 중국의 시진핑 국가주석과 전화 회담을 한 뒤, 백악관에서 기자단으로부터 미국의 루비오 국무장관이 중국 유학생에 대해 중국 공산당과 관련이 있는 사람 등의 비자를 취소하기 시작한다고 발표한 것에 대해 질문을 받았습니다.
これにトランプ大統領は「中国人の留学生はやって来る
이에 트럼프 대통령은 중국인 유학생들은 올 것이다
問題はない
彼らを
迎え入れるのは
名誉なことだ
私たちは
外国の
学生を
迎えたい
ただし、
審査されてほしいのだ」と
述べ、
審査の
結果、
問題がないと
判断した
中国人の
留学生については
引き続き受け入れる考えを
強調しました
그러나 심사를 받아주었으면 한다고 말하며, 심사 결과 문제가 없다고 판단된 중국인 유학생에 대해서는 계속해서 받아들일 생각임을 강조했습니다.