ゲーム大手の
任天堂は、
新型ゲーム
機「ニンテンドースイッチ2」を5
日発売しました
닌텐도는 신형 게임기 닌텐도 스위치2를 5일에 출시했습니다.
公式通販サイトでは、
抽せん販売の
応募に
厳しい条件を
設けた
ほか、フリマサイトへの
不正な
出品を
防止するために
運営会社と
連携する
など、
転売対策に
力を
入れています
공식 온라인 쇼핑몰에서는 추첨 판매 응모에 엄격한 조건을 두는 것 외에도, 중고 거래 사이트에 부정 출품을 방지하기 위해 운영 회사와 협력하는 등, 재판매 대책에 힘을 쏟고 있습니다.
事前に抽せん 応募へ厳しい条件設定など対策も
任天堂は新型のゲーム機「ニンテンドースイッチ2」を5日発売し、価格は国内専用版が4万9980円となっています
사전에 추첨 응모에 엄격한 조건 설정 등의 대책도 마련하며, 닌텐도는 신형 게임기 닌텐도 스위치2를 5일에 발매하고, 가격은 일본 국내 전용판이 4만9980엔이 되었습니다.
新型のゲーム機の発売は、8年ぶりです
公式通販サイトでは事前に抽せん販売が行われ、応募にあたって「ニンテンドースイッチ」のソフトのプレー時間が50時間以上で、有料会員に1年以上加入しているという厳しい条件を設けました
공식 온라인 쇼핑몰에서는 사전 추첨 판매가 진행되었으며, 응모를 위해서는 ‘닌텐도 스위치’ 소프트웨어의 플레이 시간이 50시간 이상이고, 유료 회원에 1년 이상 가입되어 있어야 한다는 엄격한 조건이 설정되었습니다.
また、フリマサイトへの不正な出品を防ぐために運営会社3社と協力することで合意していて、転売対策に力を入れています
또한, 중고 거래 사이트에 대한 불법 출품을 방지하기 위해 운영사 3개사와 협력하기로 합의하였으며, 재판매 대책에 힘을 쏟고 있습니다.
一方、家電量販店各社は、過去の購入履歴や会員登録などの一定の応募条件を設けて抽せん販売を行っています
한편, 가전제품 대형 매장 각사는 과거 구매 이력이나 회원 등록 등 일정한 응모 조건을 마련하여 추첨 판매를 실시하고 있습니다.
東京 池袋にある大手家電量販店の店舗では、午前10時に販売が始まると、当選した人たちが長い列をつくって1台ずつ受け取っていました
도쿄 이케부쿠로에 있는 대형 가전 양판점 매장에서는 오전 10시에 판매가 시작되자, 당첨된 사람들이 긴 줄을 서서 한 대씩 받아가고 있었습니다.
都内に住む40代の男性は「公式サイトの抽せんは外れてしまいましたが、こちらで当選できたので、会社を休んで受け取りに来ました
도내에 사는 40대 남성은 공식 사이트 추첨에는 떨어졌지만, 여기서 당첨되어 회사를 쉬고 받으러 왔습니다.
きょうは
家族と
夜まで
遊びたいと
思います」と
話していました
오늘은 가족과 밤까지 놀고 싶다고 말했습니다.
また、埼玉県の20代の女性は「先着順にすると買い占めが起きる可能性があるので抽せんは賛成です
또한, 사이타마현의 20대 여성은 선착순으로 하면 사재기가 일어날 가능성이 있으므로 추첨에는 찬성입니다라고 말했습니다.
外れることもありますが、
本当に買いたい
人が
買える仕組みは
よいことだと
思います」と
話していました
빠질 때도 있지만, 정말로 사고 싶은 사람이 살 수 있는 구조는 좋은 일이라고 생각합니다고 말했습니다.
任天堂は、来年3月末までに国内外でおよそ1500万台の販売を目指すとしています
닌텐도는 내년 3월 말까지 국내외에서 약 1,500만 대의 판매를 목표로 하고 있습니다.