ウクライナ
侵攻を
続けるロシアへの
警戒感がヨーロッパで
高まる中、ロシアと
国境を
接するバルト
三国のリトアニアではドイツ
軍による
駐留が
始まりました。
Alors que la méfiance envers la Russie, qui poursuit son invasion de lUkraine, sintensifie en Europe, le déploiement des troupes allemandes a commencé en Lituanie, lun des pays baltes partageant une frontière avec la Russie.
ドイツ軍が単独で外国に部隊を常駐させるのは、第2次世界大戦後初めてです。
Cest la première fois depuis la Seconde Guerre mondiale que larmée allemande stationne seule des troupes à létranger.
NATO=北大西洋条約機構は、ウクライナ侵攻を続けるロシアに備えて加盟国の防衛強化を進めていて、ロシアの飛び地カリーニングラードやその同盟国ベラルーシと接するリトアニアには、ドイツ軍が主力戦車「レオパルト2」などの部隊を配備し、5000人規模が駐留する計画です。
LOTAN, lOrganisation du traité de lAtlantique Nord, renforce la défense de ses pays membres en prévision de la poursuite de linvasion de lUkraine par la Russie. En Lituanie, qui est voisine de lenclave russe de Kaliningrad et du pays allié de la Russie, la Biélorussie, larmée allemande prévoit de déployer des unités comprenant notamment des chars principaux Leopard 2, avec environ 5 000 soldats stationnés sur place.
その部隊の発足式が22日に首都ビリニュスで開かれ、ドイツのメルツ首相がおよそ800人の兵士を前に「われわれは責任を自覚している。
La cérémonie de lancement de cette unité s’est tenue le 22 à Vilnius, la capitale, et devant environ 800 soldats, le chancelier allemand Scholz a déclaré : « Nous sommes conscients de notre responsabilité. »
NATOはドイツを
頼ることが
できる」と
述べました。
Il a déclaré : « L’OTAN peut compter sur l’Allemagne. »
その上で「目標はドイツ軍がヨーロッパで最強の通常戦力の軍隊になるため、あらゆる財政的資源を提供することだ」と述べ、NATOの防衛にこれまで以上に貢献する考えを強調しました。
Il a ensuite déclaré : « Lobjectif est de fournir toutes les ressources financières nécessaires pour que larmée allemande devienne la force conventionnelle la plus puissante dEurope », soulignant ainsi sa volonté de contribuer à la défense de lOTAN plus que jamais auparavant.
ドイツ軍が単独で外国に部隊を常駐させるのは第2次世界大戦後初めてで、リトアニアは大戦でナチス・ドイツの侵攻を受けましたが、この日は歓迎する市民の姿が多く見られました。
Cest la première fois depuis la Seconde Guerre mondiale que larmée allemande stationne seule des troupes dans un pays étranger. La Lituanie avait été envahie par lAllemagne nazie pendant la guerre, mais ce jour-là, de nombreux citoyens sont venus accueillir les soldats.
NATOをめぐっては、アメリカのトランプ政権が関与を弱めるという見方がある中で、今月発足したメルツ政権は国防費を大幅に増やす方針を示していて、ドイツの存在感が高まりそうです。
Concernant l’OTAN, alors que l’administration Trump des États-Unis est perçue comme réduisant son engagement, le gouvernement Merz, qui a pris ses fonctions ce mois-ci, a indiqué son intention d’augmenter considérablement les dépenses de défense, ce qui devrait renforcer la présence de l’Allemagne.