韓国にいる
外国人が、
今まででいちばん
多くなりました。
Le nombre détrangers en Corée du Sud a atteint son niveau le plus élevé jamais enregistré.
韓国の
法務部によると、
今年6
月の
終わりに、
韓国にいる
外国人は273
万人以上でした。
Selon le ministère de la Justice de la Corée du Sud, le nombre détrangers résidant en Corée du Sud a dépassé 2,73 millions à la fin du mois de juin de cette année.
観光などで
短い
間に
帰る
人も、
長い
間いる
人も、どちらも
増えました。
Le nombre de voyageurs de courte durée ainsi que celui des résidents de longue durée augmente.
国籍がわかっている
人の
中で、いちばん
多いのは
中国の97
万人以上です。
Parmi les personnes dont la nationalité est connue, les Chinois sont les plus nombreux, avec plus de 970 000 personnes.
次はベトナム、アメリカ、タイ、ウズベキスタンの
人の
順でした。
Ensuite, viennent les Vietnamiens, les Américains, les Thaïlandais et les Ouzbeks.
年齢では、30
歳から39
歳までの
人がいちばん
多くて、
次は20
歳から29
歳までの
人でした。
En ce qui concerne les tranches dâge, le groupe le plus nombreux est celui des 30 à 39 ans, suivi par celui des 20 à 29 ans.
韓国にいる
外国人は、2019
年の
終わりに252
万人でいちばん
多くなりました。
À la fin de l’année 2019, le nombre d’étrangers vivant en Corée du Sud a atteint un record historique de 2,52 millions de personnes.
そのあと、
新型コロナウイルスの
問題で
少なくなりました。
Par la suite, ce chiffre a diminué en raison de limpact du COVID-19.