アイルランドの
航空会社、ライアンエアは、
料金が
安いことで
有名です。
La compagnie aérienne irlandaise Ryanair est célèbre pour ses billets d’avion à bas prix.
この
会社の
社長が、
地元のメディアのインタビューを
受けました。
Le président de cette entreprise a répondu à une interview des médias locaux.
社長は、
飛行機に
乗る
客の
荷物の
大きさをチェックして、
規則より
大きい
荷物を
見つけた
人に、ボーナスを
出していると
言いました。
Selon lui, les employés qui vérifient la taille des bagages à main des passagers et découvrent des bagages dépassant les normes reçoivent une récompense.
ボーナスは、
荷物1つにつき1.5ユーロぐらいです。
La rémunération est denviron 1,5 euro par bagage.
社長は「
飛行機に
乗る
人が
荷物を
持ち
込むことができるスペースは、
限られています。
Le président a déclaré : « L’espace disponible pour les bagages à main que les passagers peuvent emporter à bord est limité. »
規則を
守ってもらいたいです」と
話しました。
Je voudrais que vous respectiez les règles.