26日、
佐賀県伊万里市の
住宅で
この家に
住む
親子が
男に
刃物のようなもので
襲われ、
40歳の
娘が
死亡した
事件で、けがをした
70代の
母親は
男と
面識はないと
話していることが
警察への
取材で
分かりました
Vào ngày 26, tại một ngôi nhà ở thành phố Imari, tỉnh Saga, một người mẹ và con gái sống trong ngôi nhà này đã bị một người đàn ông tấn công bằng vật giống như dao, khiến người con gái 40 tuổi tử vong. Theo thông tin từ cảnh sát, người mẹ ngoài 70 tuổi bị thương đã cho biết bà không quen biết với người đàn ông này.
警察は
強盗殺人事件として
逃げた
男の
行方を
捜査しています
Cảnh sát đang điều tra tung tích của người đàn ông đã bỏ trốn như một vụ án giết người cướp của.
26日午後4時半ごろ、佐賀県伊万里市東山代町長浜の住宅でこの家に住む親子が男に刃物で襲われたと近所の人を通じて通報がありました
Vào khoảng 4 giờ 30 phút chiều ngày 26, qua một người hàng xóm đã có báo cáo rằng một cặp mẹ con sống tại ngôi nhà ở Nagahama, Higashiyamashiro-cho, thành phố Imari, tỉnh Saga đã bị một người đàn ông dùng dao tấn công.
娘の椋本舞子さん(40)が死亡し、近所に助けを求めた70代の母親は命に別状はないものの首などにけがをしました
Con gái là chị Mukumoto Maiko 40 tuổi đã tử vong, còn người mẹ ngoài 70 tuổi chạy sang nhà hàng xóm cầu cứu thì không nguy hiểm đến tính mạng nhưng bị thương ở cổ và các nơi khác.
警察によりますと、母親は病院に搬送される際、警察官に対して男と面識はないと話していたということです
Theo cảnh sát, khi được đưa đến bệnh viện, người mẹ nói với cảnh sát rằng bà không quen biết người đàn ông đó.
現金や財布を要求か
襲われたときの状況について、インターフォンが鳴り玄関の扉を開けたところ男に現金や財布を出すよう要求され、刃物のようなもので切りつけられたと説明しているということです
Theo lời kể, khi chuông liên lạc reo và mở cửa trước, một người đàn ông đã yêu cầu đưa tiền mặt hoặc ví, và nạn nhân cho biết đã bị tấn công bằng một vật giống như dao.
母親の話によると男は20代くらいの外国人風で、黒色の短髪、黒い半袖のTシャツを着て茶色の長ズボンをはき、マスクを着けていたということです
Theo lời kể của người mẹ, người đàn ông trông giống người nước ngoài khoảng 20 tuổi, tóc ngắn màu đen, mặc áo thun ngắn tay màu đen, quần dài màu nâu và đeo khẩu trang.
警察は
強盗殺人事件として
逃げた
男の
行方を
捜査するとともに、
詳しい
状況を
調べています
Cảnh sát đang điều tra vụ án giết người cướp của và truy tìm tung tích người đàn ông đã bỏ trốn, đồng thời làm rõ tình hình chi tiết.
周辺の住民 「近くに学校も 子どもたちが心配」
現場の近くに住む85歳の女性は「警察官が来て自宅に防犯カメラが付いているか聞かれました
Người dân sống gần đó nói: Gần đây có trường học nên lo lắng cho bọn trẻ. Một phụ nữ 85 tuổi sống gần hiện trường cho biết: Cảnh sát đã đến và hỏi nhà tôi có lắp camera an ninh hay không.
この
辺りでこうした
事件が
起きるのは
初めてで、
怖いです」と
話していました
Đây là lần đầu tiên xảy ra một vụ việc như thế này ở khu vực này, tôi cảm thấy rất sợ hãi.
また、現場近くに住む自営業の男性は「こんな事件が起こるとは思いもしませんでした
Ngoài ra, một người đàn ông làm kinh doanh tự do sống gần hiện trường cho biết: Tôi không thể ngờ rằng một vụ việc như thế này lại xảy ra.
近くには
学校も
あるので、
子どもたちが
心配です」と
話していました
Gần đó cũng có trường học nên tôi lo lắng cho các em nhỏ.