
Naughty Fox

Naughty Fox
昔、小石川の白山御殿町にお侍の一家が引っ越してきた

A long time ago, a family of samurai moved to Hakusan Goten Town in Koishikawa.

A long time ago, a family of samurai moved to Hakusan Goten Town in Koishikawa.
このお侍は顔立ちがお稲荷様にそっくりだったので、狐が大嫌いだった

This samurai's face looked exactly like Inari-sama, so I hated foxes.

This samurai's face looked exactly like Inari-sama, so I hated foxes.
引っ越してきた屋敷の裏に、壊れかけた古いお稲荷さんの祠を見つけると奉公人に命じて祠を取り壊し、お風呂の薪にくべてしまった

When I found an old, broken shrine behind the mansion where I moved, I ordered a servant to demolish it and put it in the firewood in the bath.

When I found an old, broken shrine behind the mansion where I moved, I ordered a servant to demolish it and put it in the firewood in the bath.
それ以来、お侍の屋敷では奇怪な出来事が起こるようになった

Since then, strange events have started to occur at the samurai mansion.

Since then, strange events have started to occur at the samurai mansion.
真っ白な狐そっくりのおばあさんが門前に座り込んだ

A pure white, fox-like grandma sat in front of the gate

A pure white, fox-like grandma sat in front of the gate
狐ののっぺらぼうがお侍の娘の首を絞め、お侍や奉公人が駆けつけると「ごぼう」の束になって縁の下に逃げ込んだ

The fox's flat-head strangled the samurai's daughter, and when samurai and servants rushed over, they became bundles of burdocks and escaped under the rim.

The fox's flat-head strangled the samurai's daughter, and when samurai and servants rushed over, they became bundles of burdocks and escaped under the rim.
キセルが勝手に煙草の火を付けて煙を吐く

Kisel lit a cigarette and let out a smoke

Kisel lit a cigarette and let out a smoke
庭の石灯籠が浮き上がって、屋根を突き破ってお侍の座っていた縁側に落ちた

The stone lantern in the garden rose up, plunging through the roof and fell on the veranda where the samurai sat.

The stone lantern in the garden rose up, plunging through the roof and fell on the veranda where the samurai sat.
夜中に庭の木々が炎を吐いて燃えた

In the middle of the night the trees in the garden flapped with flames

In the middle of the night the trees in the garden flapped with flames
お侍は「稲荷のたたり」だという事は解っていた

I knew that samurai were "inari no tatari."

I knew that samurai were "inari no tatari."
腕の立つ2人の同僚に頼んで屋敷を守ってもらおうとしたが、1人は沢山の草履に全身を叩かれ、もう1人は刀で髷と着物を斬られ、屋敷を逃げ出してしまった

He asked two skilled colleagues to protect the mansion, but one was hit in the whole body by many sandals, and the other was cut off by his hand and kimono with a sword, and he ran away from the mansion.

He asked two skilled colleagues to protect the mansion, but one was hit in the whole body by many sandals, and the other was cut off by his hand and kimono with a sword, and he ran away from the mansion.
山伏にお祓いを頼んだが、山伏は突然現れた大きな手に掴まれ、屋敷から放り出されてしまった

He asked Yamabushi to perform a purification ritual, but the Yamabushi suddenly appeared and was grabbed by a large hand and was tossed out of the mansion.

He asked Yamabushi to perform a purification ritual, but the Yamabushi suddenly appeared and was grabbed by a large hand and was tossed out of the mansion.
周囲の人々は「お稲荷様のお社を壊しただけでなく、風呂に薪にしたからだ

People around him not only destroyed Oinari-sama's shrine, but also made firewood in the bath.

People around him not only destroyed Oinari-sama's shrine, but also made firewood in the bath.
早くお稲荷様に謝るべきだ

I should apologize to Inari soon

I should apologize to Inari soon
」とお侍を責めた

"He blamed the samurai.

"He blamed the samurai.
お侍は「やりすぎたかな」と思ったが、このままではやられっぱなしで「しゃく」だった

The samurai thought, "I think I've done too much," but if it continues like this, it's been a "sham" and is still "shaming."

The samurai thought, "I think I've done too much," but if it continues like this, it's been a "sham" and is still "shaming."
そこでお侍は、近在の猟師から「狐」を買えるだけ買い集めると「狐料理」を作り、大勢の人々を招待して3日3晩どんちゃん騒ぎの大宴会を催した

So the samurai gathered as many "foxes" as possible from nearby hunters, and made "fox dishes," and invited a large group of people to hold a big binge-making party for three days and three nights.

So the samurai gathered as many "foxes" as possible from nearby hunters, and made "fox dishes," and invited a large group of people to hold a big binge-making party for three days and three nights.
これにはお稲荷様も呆れたのか、それ以来お侍の屋敷で不思議な事は起こらなくなったという

Perhaps Inari-sama was shocked by this, and since then, strange things have not happened at the samurai mansion.

Perhaps Inari-sama was shocked by this, and since then, strange things have not happened at the samurai mansion.