1
日午後、
名古屋市の
中心部・
栄で「
車が
暴走した」
などと
通報があり、
これまでに
子どもを
含む歩行者7
人がけがをしたということです
名古屋市中心區榮町在1日下午接到「車輛失控」的報告,目前已有包括兒童在內的7名行人受傷。
搬送時、
いずれも
意識はあったということです
警察は
車の70
代のドライバーを
その場で
逮捕し、
当時の
状況を
詳しく
調べています
警方當場逮捕了70多歲的司機,並正在詳細調查當時的情況。
1日午後1時ごろ、名古屋市の中心部・栄で、「車が暴走し、複数の人が倒れている」などと消防に通報がありました
「1日下午1點左右,名古屋市中心的榮地區,有人向消防部門報告稱“車輛失控,多人倒地”等情況。」
警察と消防によりますと、これまでに乳児を含む、男性2人、女性5人のあわせて7人がけがをして病院に搬送されたということです
根據警方和消防部門的消息,截至目前,包括嬰兒在內,共有2名男性和5名女性,總計7人受傷並被送往醫院。
搬送時、いずれも意識はあったということです
警察は車の70代のドライバーを過失運転傷害の疑いでその場で逮捕し、当時の状況を詳しく調べています
警方當場逮捕了駕駛車輛的70多歲司機,涉嫌過失駕駛傷害,並詳細調查當時的情況。
現場は名古屋市中心部・栄地区のデパートなどが建ち並ぶ人通りの多い場所です
<br><br>現場位於名古屋市中心部・榮地區,這裡有許多百貨公司等建築,為人流眾多的地方
歩道では乗用車が歩道と車道を隔てるために設けられた車止めに乗り上げた状態で止まっていました
在行人道上,一輛轎車駛上了為了隔開人行道和車道而設置的車檔,並停了下來。
乗用車は前のバンパーが外れて大きく壊れていました
通りかかった人が見守る中、消防や救急の車両が集まって隊員が活動していて、現場の周辺は騒然としていました
在路過的人群注視下,消防和急救車輛聚集,隊員們正在活動,現場周邊一片騷然。
NHKのヘリコプターが午後1時半ごろ、事故が起きた名古屋市中心部の栄の上空から撮影した映像では、交差点の横断歩道の近くで乗用車の後ろ側が歩道に乗り上げる形で止まっている様子が確認できます
(<br>NHK的直升機在下午1點半左右,從事故發生的名古屋市中心榮的上空拍攝的影像中,可以確認到在十字路口的人行道附近,一輛轎車的後側以駛上人行道的形狀停下來的樣子。)
車の
前の
部分は
大破していて、
周辺では
警察や
消防が
対応しています
現場は名古屋市中心部・栄地区のデパートなどが建ち並ぶ人通りの多い場所です
名古屋市中心區・榮地區的百貨公司等建築林立,是人流眾多的地方。
歩道では乗用車が歩道と車道を隔てるために設けられた車止めに乗り上げた状態で止まっていました
<br><br>在人行道上,一輛轎車停在設置於人行道和車道之間的車檔上
乗用車は
前のバンパーが
外れて
大きく
壊れていました
通りかかった人が見守る中、消防や救急の車両が集まって隊員が活動していて、現場の周辺は騒然としていました
路過的人在旁邊觀看,消防和救護車輛聚集,隊員正在活動,現場周圍一片騷然。
現場近くにいた男性「車が交差点に突っ込んだ」
事故現場の近くにいた30代の男性は、「地下の駐車場から車が出てきて、交差点に突っ込んだ
「在現場附近的男性表示:『車子衝進了十字路口』。在事故現場附近的一名30多歲的男性表示:『車子從地下停車場出來,衝進了十字路口。』
4、5
人が
倒れていた
運転手が
車から
降りてきて、
動揺した
様子だった」と
話していました
現場目撃したという男性「緊迫した様子だった」
事故の直後に現場を目撃したという30代の男性は「けが人が3、4人いて、手当てを受けて救急車に乗るところを見ました
(<br>目擊現場的男子「氣氛緊張」<br>一名30多歲的男子表示,他在事故發生後不久目擊了現場,「看到有三四個傷者正在接受治療並被送上救護車。」)
なかには
小学生ぐらいの
女の子もいました
規制線が
張られた
直後で
歩道の
人が
集まっていて、
緊迫した
様子でした
自分も
車を
運転するので
気をつけなければいけないと
思いました」と
話していました