中居正広氏とフジテレビの
女性アナウンサーとの
トラブルをめぐる
一連の
問題で、フジテレビと
親会社が
設立した
第三者委員会が31
日、
調査報告書を
公表し、
今回のトラブルについて「『
業務の
延長線上』における
性暴力であったと
認められる」という
判断を
示しました
关于中居正广与富士电视台女主播之间纠纷的一系列问题,富士电视台及其母公司设立的第三方委员会于31日公布了调查报告,并判断此次纠纷可被视为“在‘业务的延长线上’发生的性暴力”。
第三者委員会は午後5時から記者会見を開き、報告書の中身について説明するほか、会社側も午後7時から会見して報告書を踏まえた改善策を公表することにしています
第三方委员会将在下午5点召开记者会,说明报告的内容,此外,公司方面也将在下午7点召开记者会,公布基于报告的改善措施。
※NHKでは、第三者委員会の記者会見とフジテレビ側の会見をそれぞれライブ配信でお伝えします
NHK将通过直播分别传达第三方委员会的记者招待会和富士电视台方面的记者招待会。
第三者委員会の調査ではトラブルへのフジテレビの社員の関与の有無が焦点となっていましたが、報告書では、社員の関与について「中居氏が女性を会合に誘った行為に関与した事実は認められなかった」とした一方で、中居氏とのトラブルについて「『業務の延長線上』における性暴力であったと認められる」という判断を示しました
第三方委员会的调查中,富士电视台员工是否参与了纠纷成为了焦点,但报告中称,关于员工的参与,“没有确认到中居先生邀请女性参加聚会的行为与员工有关”,另一方面,对于与中居先生的纠纷,报告认为“可以认定为是在‘业务的延长线上’发生的性暴力”。
また「本事案への一連の対応において、特筆すべきことは、フジテレビの幹部が、中居氏サイドに立ち、中居氏の利益のために動いたことである」と指摘しました
在“关于本案件的一系列应对措施中,值得注意的是,富士电视台的高管站在中居先生一边,为中居先生的利益而行动”这一点。
その上で「中居氏の依頼を受け、中居氏に代わって元編成局幹部が見舞い金名目での現金100万円を女性の入院先病院に届けた
作为“中居氏的委托,元编成局干部代替中居氏以慰问金名义送了100万日元现金到女性的住院医院。”
元編成局幹部は
女性の
重篤な
病状を
認識していたにもかかわらず、
中居氏の
代わりに
現金を
渡そうとした
行為は、
女性の
病状、
心情への
配慮を
欠いている
尽管前编成局干部已经意识到女性的重症病情,但试图代替中居先生给予现金的行为,缺乏对女性病情和心情的考虑。
見舞い金の
受領は
法的紛争の
帰すうにも
影響しうるものであり、
女性に対する口封じ、2
次加害行為とも
評価しうる」と
指摘しました
接受慰问金可能影响法律争端的结果,也可能被视为对女性的封口行为和二次伤害行为。
さらに当時、社長だった港浩一氏など会社幹部らのトラブルへの対応について「本事案への会社の一連の対応は、経営判断の体(たい)をなしていない
此外,当时担任社长的港浩一先生等公司高管对问题的应对表示,“公司对本事件的一系列应对没有体现出经营判断的样子”。
港社長ら3
名は、
性暴力への
理解を
欠き、
被害者救済の
視点が
乏しかった」と
指摘しました
港社长等3人被指出缺乏对性暴力的理解,缺乏对受害者救济的视角。
また、長年にわたってグループの実力者として経営に影響力を及ぼしてきた日枝久氏について「長年にわたる功績と経営中枢への関与から会社の経営に強い影響力を及ぼしており、会社の組織風土の醸成に与えた影響も大きいといえる
此外,长期以来作为集团实力者对经营产生影响的日枝久先生,因其多年来的功绩和对经营中枢的参与,对公司的经营产生了强大的影响力,可以说对公司组织风土的形成也产生了很大的影响。
もっともセクハラを
中心とするハラスメントに
寛容な
企業体質は、
日枝氏だけでなく、
会社の
役職員全員の
日々の
言動から
形成されたもので
ある」と
指摘しました
“最包容以性骚扰为中心的骚扰的企业体质,不仅是日枝氏,而是公司全体职员日常言行形成的。”指出了这一点。
その上で「取締役会メンバーの経営責任は重いというべきだ」と結論づけました
在此基础上得出结论:“应该说董事会成员的经营责任是重大的”。
またフジテレビと親会社のガバナンスについて「内部統制の構築・運用面でも様々な問題を抱えており、それを担う取締役会の機能不全がある」と指摘しています
此外,还指出富士电视台及其母公司的治理方面“在内部控制的构建和运用方面也存在各种问题,承担这些问题的董事会存在功能失调”。
そして、フジテレビには社外役員に情報を共有しない企業風土があったと指摘した上で「社外役員の役割をまったく理解せず、ガバナンスの機能不全を招くものであり、会社の内部統制として言語道断であると言わざるを得ない」と厳しく指摘しています
并指出富士电视台存在不与外部董事共享信息的企业风气,严厉指出“完全不理解外部董事的角色,导致治理功能失调,作为公司的内部控制不得不说是不可原谅的”。
第三者委員会は再発防止策について「有力な取引先と良好な関係を築くための『性別・年齢・容姿などに着目して呼ばれる会合』というあしき慣習が、取引先の関係者からハラスメントを受けるリスクをもたらしてきた」と指摘し、これらの慣習を一掃し、ハラスメントに対応する体制を構築すべきだとしています
第三方委员会指出关于防止再次发生的措施:“为了与重要客户建立良好关系,以‘性别、年龄、容貌等为重点的聚会’这一不良习惯给客户关系者带来了受到骚扰的风险”,并建议应彻底消除这些习惯,构建应对骚扰的体制。
その上で「フジテレビが直面する問題は、業界全体が直面する問題であり、業界全体の持続可能性の問題である
福士电视台面临的问题是整个行业面临的问题,也是整个行业可持续性的问题。
今こそ
業界全体での
協働をとり、
業界の
健全化に
向けた
取り組みを
進めるべきで
ある」と
指摘しました
现在应该在整个行业内进行合作,推进行业健康化的举措。
第三者委員会は午後5時から記者会見を開いています
また、会社側も午後7時から記者会見を開いて、報告書を踏まえた改善策を公表することにしています
公司方面也将在晚上7点召开记者会,公布基于报告书的改善措施。
【速報中】第三者委員会 報告書
第三者委「取締役会メンバーの経営責任は重い」
中居正広氏と女性とのトラブルをめぐる一連の問題で、フジテレビと親会社が設置した第三者委員会は、会社の対応について「取締役会メンバーの経営責任は重いというべきだ」と指摘しました
<br>【快讯中】第三方委员会 报告书<br><br>第三方委员会「董事会成员的经营责任重大」<br>针对中居正广先生与女性之间的纠纷而引发的一系列问题,富士电视台及其母公司设立的第三方委员会指出,公司应对措施中「董事会成员的经营责任重大」。
「適正な経営判断行うための知識、意識、能力が不足」
会社の対応について「意思決定する経営トップ、役員、幹部は事実確認、リスクの検討、性暴力被害者支援と人権尊重責任の視点でのケアと救済を行うなどの適正な経営判断を行うための知識、意識、能力が不足していた
“缺乏进行适当经营判断所需的知识、意识和能力” 公司对策方面,“做出决策的经营高层、董事和干部在事实确认、风险考量、性暴力受害者支援和人权尊重责任的视角下进行关怀和救济等方面,缺乏进行适当经营判断所需的知识、意识和能力。”
外部の
専門家の
助言やコンプライアンス
部門などからの
助力を
得ることで、より
適正な
意思決定が
できるはずであったが、そうした
意識を
欠いていた」と
指摘しました
指出“通过获得外部专家的建议或合规部门的帮助,本应能够做出更适当的决策,但缺乏这种意识”。
「2次加害行為にあたる」
また「女性に寄り添わず、漫然と中居氏の出演を継続させることによって、女性の戻りたい職場を奪い、中居氏の利益のためとみられる行動をとったことは、2次加害行為にあたる
“这属于二次加害行为”<br>同时,“不顾女性的感受,继续让中居先生出演,从而剥夺了女性想要回归的工作场所,这被视为是为了中居先生的利益而采取的行为,属于二次加害行为。”
こうした
一連の
行為によって、
女性の
被害をさらに
拡大させた
このような
思慮の
浅い意思決定と
被害者に
寄り添わない
対応がステークホルダーからの
信頼を
失わせ、
危機的状況に
至らしめたと
言える」と
指摘しました
“这种缺乏深思熟虑的决策和不顾受害者的应对方式,导致失去利益相关者的信任,并引发了危机局面。”他指出。
トラブルは「業務の延長線上における性暴力」
フジテレビの社員については「中居氏が女性を会合に誘った行為に関与した事実は認められなかった」とした一方で、中居氏と女性とのトラブルについて、「『業務の延長線上』における性暴力であったと認められる」という判断を示しました
麻烦是“在业务延长线上的性暴力” 富士电视台的员工虽然没有承认中居先生邀请女性参加聚会的行为,但对于中居先生和女性之间的麻烦,判断为“是在‘业务延长线’上的性暴力”。
「取引先との会合に利用 不適切」
「フジテレビの一部には社員やアナウンサーらが取引先との会合において性別や年齢、容姿などに着目され、良好な関係を築くために利用されていた実態があったというべきで不適切だ」とする判断を示しました
“‘不适合用于与客户会面’‘富士电视台的一部分员工和播音员在与客户会面时被关注性别、年龄、外貌等,并被用于建立良好关系,这种实际情况是不适当的’的判断被示出。”
「全社的にハラスメントがまん延」
「会社においては、全社的にハラスメント被害がまん延していたと評価でき、その原因としては、会社において培われた誤った認識・対応が、被害者によるハラスメント被害申告をためらわせ、ハラスメントの適切な対処がなされず、結果として、さらにハラスメント被害が生じるという、負の連鎖が繰り返されてきたからと考えられる」と指摘しました
公司内骚扰行为蔓延 公司内的骚扰行为可以被评估为全公司范围内的蔓延,其原因在于公司内部形成的错误认知和应对措施使得受害者犹豫不决是否申报骚扰事件,导致骚扰行为未能得到适当处理,结果是骚扰受害事件进一步发生,这种负面循环不断重复。
「幹部 中居氏の利益のため動いた」
「本事案への一連の対応において、特筆すべきことは、フジテレビの幹部が、中居氏サイドに立ち、中居氏の利益のために動いたことである」と指摘しました
“‘高管为了中居先生的利益而行动’‘在本事件的一系列应对中,值得注意的是,富士电视台的高管站在中居先生一边,为了中居先生的利益而行动。’”
「問題の本質理解せず、わい小化した情報発信」
週刊誌で報道されたあと、去年12月に会社が出したコメントについては「切り取った事実関係のみを強調して伝達しようとした判断は、問題の本質を理解していない対応であったと言わざるを得ない
“对问题本质缺乏理解,散布简化的信息” 在周刊杂志报道后,公司去年12月发表的评论中,“试图仅强调被截取的事实关系进行传达的判断,不得不说是未能理解问题本质的应对。”
わい小化した
情報発信が
社会からの
厳しい批判の
対象となり
得ることに
気がつけた
はずで
ある信息传播的缩小化可能成为社会严厉批评的对象,这一点应该已经意识到了。
それにも
関わらず、
切り取った
事実関係だけを
否定して、
企業防衛を
図るという
視野狭さく的な
対応をしてしまった
過程には、
本件に関する港社長、
嘉納会長らの
問題意識が
薄かったこと、
事案の
全容解明が
進んでいなかったこと
専門家の
助言を
得られていなかったこと
などが
影響していると
考えられる」と
指摘しました
尽管如此,指出“仅仅否定切割出来的事实关系,试图进行企业防卫的这种狭隘的应对过程,可能是由于本案中港社长、嘉纳会长等人问题意识淡薄,案件的全貌尚未查明,未能获得专家建议等因素的影响。”
「女性への見舞い金は口封じ、2次加害」
第三者委員会は報告書で「本事案への一連の対応において、特筆すべきことは、フジテレビの幹部が、中居氏サイドに立ち、中居氏の利益のために動いたことである」と指摘しました
“探视金是封口费,二次加害”第三方委员会在报告中指出:“在本事件的一系列应对中,值得注意的是,富士电视台的高层站在中居先生一边,为中居先生的利益而行动。”
その上で「中居氏の依頼を受け、中居氏に代わって元編成局幹部が見舞い金名目での現金100万円を女性の入院先病院に届けた
在此基础上,“受中居先生的委托,前编成局高管代替中居先生,将以慰问金名义的100万日元现金送到了女性的住院医院。”
元編成局幹部は
女性の
重篤な
病状を
認識していたにもかかわらず、
中居氏の
代わりに
現金を
渡そうとした
行為は、
女性の
病状、
心情への
配慮を
欠いている
尽管前编成局干部意识到女性的病情严重,但试图代替中居先生交付现金的行为,缺乏对女性病情和心情的考虑。
見舞い金の
受領は
法的紛争の
帰すうにも
影響しうるものであり、
女性に対する口封じ、2
次加害行為とも
評価しうる」と
指摘しました
接受慰问金可能会影响法律纠纷的结果,并可能被视为对女性的封口行为和二次伤害行为,他指出。
「日枝氏 組織風土の醸成に影響」
日枝氏については「長年にわたる功績と経営中枢への関与から会社の経営に強い影響力を及ぼしており、会社の組織風土の醸成に与えた影響も大きいといえる
“日枝对组织风气的培养产生影响”关于日枝,可以说由于他多年来的功绩和对公司管理核心的参与,对公司的经营产生了强大的影响力,对公司组织风气的培养也产生了很大的影响。
もっともセクハラを
中心とするハラスメントに
寛容な
企業体質は、
日枝氏だけでなく、
当社の
役職員全員の
日々の
言動から
形成されたもので
ある」と
指摘しました
日枝不仅是公司对以性骚扰为中心的骚扰行为持宽容态度的企业文化的形成者,这种文化是由公司全体职员日常言行形成的。
第三者委員会 報告書の焦点は
▽中居氏と女性とのトラブルの経緯についてどう説明するか
<br>第三方委员会 报告书的重点是<br>▽如何解释中居先生与女性之间的纠纷经过
▽トラブルへの会社の関与の有無
▽類似の事案はあったのか
▽芸能人と社員とのこれまでの関係に問題がなかったか
<br>▽艺人与员工之间的关系迄今为止是否存在问题
▽トラブルを把握したあとも、中居氏をおよそ1年半にわたって番組に起用し続けたのはなぜか
在了解问题之后,为什么仍然在节目中继续起用中居先生约一年半的时间?
▽トラブル把握後の社内での情報共有、対外的な公表の方法など会社の対応は適切だったか
在公司内部掌握问题后的信息共享、对外公布的方法等公司的应对是否恰当
▽会社のガバナンスや企業風土に問題はなかったか
▽日枝久氏がグループの実力者として長年にわたって経営に影響力を及ぼしてきた問題をどう評価し、言及するか
如何评价和提及日枝久先生作为集团的实权派长期以来对经营的影响力问题。
▽一連の問題に対する経営責任の所在についてどう指摘するか
▽再発防止や経営再生、役員人事など新体制に向けた提言について
关于防止再次发生、经营重生、董事人事等新体制的建议。
トラブルへの会社の対応は
また、中居氏と女性とのトラブルをめぐり、フジテレビや親会社フジ・メディア・ホールディングスの対応について第三者委員会からどのような指摘があるかも焦点です
plaintext 公司对问题的应对措施 另外,围绕中居先生与女性的纠纷,第三方委员会对富士电视台及其母公司富士媒体控股的应对措施有何指摘,也是一个焦点。
フジテレビでは、おととし6月に起きた中居氏と女性のトラブルを発生直後に把握していましたが、その情報は当時の社長や一部の社員に限られ、コンプライアンスの担当部門などに共有されませんでした
plaintext 在富士电视台,虽然在前年六月中居先生与女性的纠纷发生后立即得知了此事,但该信息仅限于当时的社长和部分员工,并未与合规部门等共享。
会社はその理由として「当事者2人の極めてセンシティブな領域の問題と認識した
公司将其原因归结为“认识到当事双方极其敏感领域的问题”。
女性からは
事案を
公にせず、
他者に
知られずに
仕事に
復帰したいという
強い意向があった」と
説明しています
女性表示强烈希望不公开事件,并在不被他人知晓的情况下重返工作。
さらにトラブルの把握からおよそ1年半にわたって中居氏が出演する番組を継続した対応に問題があったのではないかと指摘されています
此外,有人指出,从发现问题到大约一年半的时间里,中居先生继续出演节目的处理上存在问题。
起用を続けた理由について会社は「唐突に番組が終了することで臆測を呼ぶことを憂慮した」などと説明していました
公司对于继续使用的理由解释为“担心节目突然结束会引发猜测”等。
さらに、中居氏への調査もことし1月まで正式には行われませんでした
会社は「多くの人が知ることになれば女性のケアに悪影響があるのではないかと考えた
公司认为“如果很多人知道这件事,可能会对女性的关怀产生不良影响”。
当事者間で
示談の
動きが
進んで
いくとの
情報が
加わったことも
調査をちゅうちょする
一因になった」と
説明してきました
“也有信息表明当事者之间的和解正在推进,这也是调查犹豫不决的一个原因。”
こうした一連の対応について第三者委員会からどのような指摘があるかも焦点です
这些一系列的应对措施会受到第三方委员会怎样的指摘也是一个焦点。
ガバナンスと経営責任は
今回の問題をめぐってはフジテレビのコンプライアンスやガバナンスの体制が機能しなかったという指摘もあり、第三者委員会が、経営陣の責任の所在についてどのように言及するかも焦点となります
福克斯电视台的合规性和治理体制在此次问题上未能发挥作用,这一点也受到指责。第三方委员会将如何提及管理层的责任所在,也成为焦点。
フジテレビは、おととし6月に起きた中居正広氏と女性とのトラブルを発生直後に把握していましたが、社内のコンプライアンス部門には共有されませんでした
(富士电视台在前年的六月就已经掌握了中居正广先生与女性之间发生的纠纷,但并未与公司内部的合规部门共享。,)
当時、副会長で、フジテレビのコンプライアンス対応を統括する立場だった遠藤龍之介氏はこのトラブルについて「去年12月の週刊誌の取材で知った」と述べています
去年12月的周刊采访中得知此事的远藤龙之介先生,当时是副会长,并负责富士电视台的合规应对。
また、親会社のフジ・メディア・ホールディングスの金光修社長も事態を把握した時期が去年12月だと説明しています
去年12月,母公司富士媒体控股的金光修社长也解释说他掌握了事态。
一方、フジテレビの親会社のガバナンスについても厳しい指摘が出ています
同时,对富士电视台母公司的治理也提出了严厉的指责。
親会社の大株主「ダルトン・インベストメンツ」は、長期にわたりグループの実力者として経営に影響力を及ぼした日枝久氏を中心とした会社のガバナンス体制に問題があると指摘していました
达尔顿投资公司作为母公司的大股东,长期以来指出以日枝久为中心的公司治理体系存在问题,日枝久作为集团的实权派对经营有影响力。
幹部人事の選考過程をめぐって、社外取締役から「多少、不透明なところがあったのではないかという指摘もある」という声があがるなど、人事のプロセスを透明化するよう求める意見も出ています
外部董事对高管人事选拔过程提出了“是否存在多少不透明的地方”的质疑,要求使人事过程透明化的意见也随之出现。
こうしたコンプライアンスやガバナンスの課題を踏まえ第三者委員会が、経営陣の責任の所在についてどのように言及するかも焦点となります
根据这些合规性和治理问题,第三方委员会如何提及管理层的责任归属也是一个关注的焦点。
フジテレビの第三者委員会とは
フジテレビとフジ・メディア・ホールディングスは、中居正広氏と女性とのトラブルをめぐる一連の問題の事実関係や会社の対応を検証するため、ことし1月、独立した第三者委員会を設置しました
<br>富士电视台的第三方委员会<br>富士电视台和富士媒体控股公司为了调查关于中居正广与女性之间纠纷的一系列问题的事实关系及公司的应对措施,于今年1月设立了独立的第三方委员会
フジテレビは当初、弁護士を中心とした調査委員会を立ち上げる方針を示しましたが、会社は「日弁連のガイドラインに基づく第三者委員会ではないと思う」と説明していました
<br><br>富士电视台最初表示计划成立以律师为中心的调查委员会,但公司解释说:“我认为这不是基于日本律师联合会指南的第三方委员会。”
このため、調査委員会の独立性が担保されているか不透明だという批判が強まり、日弁連=日本弁護士連合会のガイドラインに基づく独立した第三者委員会を設置することになりました
因此,对于调查委员会的独立性是否得到保障的不透明性批评日益强烈,决定设立基于日弁联=日本律师联合会的指导方针的独立第三方委员会。
委員会は、3人の弁護士で構成され、このうち委員長の竹内朗弁護士は、これまで公表された第三者委員会報告書の格付けを行う「第三者委員会報告書格付け委員会」にも参加し、調査の質の向上にも取り組んでいます
委员会由三名律师组成,其中委员会主席竹内朗律师也参与了对迄今为止公布的第三方委员会报告进行评级的“第三方委员会报告评级委员会”,并致力于提高调查的质量。
委員会は、フジテレビやフジ・メディア・ホールディングスの幹部など関係者を対象にヒアリングを重ねてきました
委员会对富士电视台和富士媒体控股公司的高管等相关人员进行了多次听证。
また、2月10日には、社外からの情報提供を求める専用のホットラインをインターネット上に設け、2016年4月以降にフジテレビの役職員が主催する会合に参加した際のハラスメント被害について心当たりがある人に対し情報提供を呼びかけました
此外,2月10日,公司在互联网上设立了专用热线,征求外部信息,呼吁那些在2016年4月以后参加富士电视台职员主办的会议时遭遇骚扰的人提供信息。
委員会は、今回の問題を把握してからの会社の対応のほかガバナンスや人権問題への取り組みなどを重点的に調査し、一連の問題についての原因分析や再発防止に向けた提言などを行うとしています
委员会表示,将重点调查公司在了解此次问题后的应对措施,以及在治理和人权问题上的努力,并就一系列问题进行原因分析及提出防止再次发生的建议。
フジテレビ 問題の経緯は
中居正広氏と女性とのトラブルが発生したのは、おととし6月
<br>富士电视台 问题的经过是<br>中居正广先生与女性之间的纠纷发生在前年6月
去年12月に一部の週刊誌で報じられたことを受けて、フジテレビはことし1月17日に当時の社長が記者会見しました
去年12月份有部分周刊报道后,富士电视台于今年1月17日由当时的社长举行了记者会。
この中で、発生直後に事態を把握し、その後社長にも報告があがっていながら、およそ1年半にわたって中居氏が出演する番組の放送を継続していたことを明らかにしました
(<br><br>在这期间,事件发生后立即掌握情况,并且在随后也向社长进行了报告,尽管如此,仍然持续播出了中居先生出演的节目长达大约一年半的时间。)
しかしこの記者会見は映像の撮影を認めないなど制限を加えたことから閉鎖的だと批判され、さらにトラブルの対応をめぐる社長ら経営陣の説明があいまいでガバナンスや人権の観点からの懸念が払拭(ふっしょく)できないなどという指摘が相次ぎました
然而,由于此次记者会限制了视频拍摄,因此被批评为封闭。此外,围绕问题应对的社长等经营层的说明含糊不清,无法消除从治理和人权角度的担忧等指责接连不断。
このため企業の間では自社のコマーシャルの放送を公益社団法人の広告に差し替える動きが広がりました
为了这个原因,企业之间开始将自家商业广告的播放替换为公益社团的广告。
これを受けて、フジテレビと親会社のフジ・メディア・ホールディングスは、独立した第三者委員会の設置を決めたほか、当時、フジテレビの社長だった港浩一氏と会長だった嘉納修治氏が1月27日に責任をとって辞任しました
应此,富士电视台及其母公司富士媒体控股决定设立独立的第三方委员会,此外,当时担任富士电视台社长的港浩一先生和会长的嘉纳修治先生于1月27日引咎辞职。
さらに3月27日に、経営体制を見直して取締役の数を大幅に減らす方針を発表し、長年にわたってグループの経営を率いた日枝久氏が両社の取締役相談役を退任することも明らかにしました
此外,3月27日宣布将重新审视管理体制,大幅减少董事人数,并且长期领导集团经营的日枝久先生也将辞去两家公司的董事顾问职务。
フジテレビ これまでの対応・今後の対応は
フジテレビは、信頼回復を急ぐために2月6日、社長を本部長とする「再生・改革プロジェクト本部」を設置しました
<br>富士电视台 迄今为止的应对措施和今后的应对措施是<br>富士电视台为了加快恢复信任,于2月6日设立了以社长为本部长的“重生·改革项目总部”
中堅や若手の社員を中心に構成し、再発防止や企業風土の見直しに向けて議論を続けています
由中坚和年轻员工为主组成,继续就防止再发和改善企业风气进行讨论。
こうした議論をもとに2月27日には、社員が会食や会合に参加するにあたって順守すべきガイドラインを公表しました
根据这些讨论,2月27日公布了员工参加聚餐或会议时应遵守的指导方针。
業務やプライベートにかかわらず、人権の尊重を最優先とし、人権侵害が起きた場合は厳正に対処するとしています
无论是业务还是私人事务,都将尊重人权放在首位,并在发生人权侵犯时严肃处理。
また、業務で会食や会合を行う場合は上司に対して目的や参加者などについて承認を得るよう求めました
此外,业务中进行会餐或会议时,要求向上司获得关于目的和参与者等的批准。
社内にはコンプライアンスを担当する部門がありましたが、中居正広氏と女性のトラブルをめぐる情報の共有が遅れたことが問題視されたことから、これまで局単位で設けていたコンプライアンスの担当者をすべての部に配置し、情報を迅速に把握できる体制を整備したとしています
公司内部设有负责合规的部门,但由于中居正广先生与女性之间的纠纷信息共享延迟而受到关注,因此决定在此前按局设立的合规负责人基础上,将其配置到所有部门,以建立能够迅速掌握信息的体制。
会社は、第三者委員会の調査報告書を踏まえて、改善策をまとめ、公表することにしています
公司计划根据第三方委员会的调查报告,制定改进措施并对外公布。
CM見合わせで経営に打撃
フジテレビのスポンサー企業の間では、一連の問題をめぐる会社の対応を問題視して自社のコマーシャルを見合わせる動きが続いています
<br>因CM暂停对经营造成打击<br>在富士电视台的赞助企业中,由于对一系列问题的公司应对持有异议,暂停自家广告的动向仍在持续
フジテレビは、ことし1月17日に初めて記者会見を開きましたが、映像の撮影を認めないなど制限を加え、閉鎖的な会見だったことに批判が強まりました
福士电视台在今年1月17日首次召开记者会,但由于不允许拍摄影像等限制,成为了一场封闭的记者会,批评声不断。
さらにガバナンスや人権の観点からの懸念が払拭(ふっしょく)できないなどと受け止められたことから、企業の間で自社のコマーシャルを見合わせる動きが広がりました
从治理和人权的角度来看,无法消除担忧,因此企业之间出现了暂停自家广告的趋势。
これを受けてフジテレビは、企業が自社のコマーシャルを公益社団法人の広告に差し替えたものとキャンセル分については料金を請求しないことにしました
应此,富士电视台决定不对企业将其商业广告替换为公益社团法人广告的部分以及取消的部分收取费用。
これに伴って広告収入が大幅に減少することから、ことし1月30日、親会社のフジ・メディア・ホールディングスは、ことし3月期決算の業績の見通しを下方修正し、グループ全体の売り上げは前の期の実績より3
广告收入因此大幅减少,母公司富士媒体控股于今年1月30日下调了今年3月期决算的业绩预期,整个集团的销售额比上一期的实绩减少了3。
2%
減って5482
億円、
最終的な
利益は73
(“减少2%至5482亿日元,最终利润为73”,)
6%
減って98
億円となる見通しだとしています
2月も多くの企業がコマーシャルを見合わせ、フジテレビの「放送収入」は前の年の同じ月よりおよそ9割減ったということで、ことし3月期のフジテレビ単体の通期決算が最終赤字となる可能性もあるという見方も出ています
2月份也有许多企业暂停了广告,据说富士电视台的“广播收入”比前一年同月减少了大约9成,因此也有观点认为,今年3月期富士电视台单体的全年决算可能会出现最终赤字。
このため、会社は信頼回復を急ぐため、3月27日、経営体制の大幅な見直しを公表しました
为此,公司于3月27日公布了大幅调整经营体制的计划,以加速恢复信任。
しかし、4月以降、7割弱のスポンサー企業が自社のコマーシャルを放送するかどうか、判断を保留しているということで、依然、業績回復の見通しは立っていません
自4月以来,将近七成的赞助企业仍在犹豫是否播放自家的广告,因此业绩恢复的前景尚未明朗。
フジテレビの清水賢治社長は今月28日、記者団に対し「第三者委員会の報告とその後の会社の改善策を企業の皆さんは見ているので、信頼を取り戻すため、着実にやっていく」と述べていました
富士电视台的清水贤治社长本月28日对记者团表示:“第三方委员会的报告以及之后公司的改善措施,企业的各位都在看,为了重拾信任,我们将稳步推进。”
経営体制は大幅に見直し
フジテレビと親会社のフジ・メディア・ホールディングスは、信頼の回復を急ぐため、第三者委員会の報告に先立って3月27日、それぞれの取締役会で経営体制を大幅に見直すことを決めました
福士电视台及其母公司福士媒体控股公司为了加快恢复信任,于3月27日分别在董事会上决定大幅调整经营体制,先于第三方委员会的报告。
このうち
▽フジ・メディア・ホールディングスはことし6月に現在の取締役15人のうち10人が退任し、新たに6人を選任します
其中,富士媒体控股公司将在今年6月现任15名董事中有10人退任,并新任6人。
また
▽フジテレビは20人の取締役のうち、今月27日付けで12人が退任、さらに6月に4人が退任し、新たに6人を選任します
此外,富士电视台20名董事中,本月27日将有12人辞职,另外6月将有4人辞职,并新任6人。
この結果、6月以降の経営体制では
▽フジ・メディア・ホールディングスは現在の15人から11人に、
▽フジテレビは現在の20人から10人に半減します
因此,自6月份以来的经营体制中,<br>▽富士媒体控股公司将从目前的15人减少到11人,<br>▽富士电视台将从目前的20人减少到10人,减半。
また、年齢面での多様性も考慮するとして、50代以下の人材を新たに起用し、6月以降の経営体制では、取締役の平均年齢を大幅に引き下げるとしています
此外,考虑到年龄方面的多样性,将重新启用50岁以下的人才,并在6月以后的经营体制中,大幅降低董事的平均年龄。
▽フジテレビの取締役の平均年齢は去年6月時点の67
<br><br>▽富士电视台董事的平均年龄在去年6月时为67岁
3
歳から59
5
歳に
▽フジ・メディア・ホールディングスでは71
2
歳から10
歳近く若返って61
6
歳になるとしています
さらに40年以上にわたって取締役を務め、経営に影響力を及ぼしてきた日枝久氏がフジテレビの取締役相談役を今月(3月)27日付けで退任しました
日枝久先生在担任董事超过40年并对经营产生影响后,于本月(3月)27日辞去了富士电视台董事顾问一职。
フジ・メディア・ホールディングスの取締役相談役もことし6月の株主総会をもって退任するとしています
<br><br>富士媒体控股的董事顾问也将在今年6月的股东大会上退任
また、フジ・メディア・ホールディングスの金光修社長は今月27日、記者団に対し、日枝氏がフジテレビのほか、フジサンケイグループの代表を辞任することも明らかにしています
此外,富士媒体控股公司的社长金光修在本月27日向记者团表示,日枝先生将辞去富士电视台及富士产经集团的代表职务。