激しいせきが
続く「
百日せき」について、
日本小児科学会は
これまでの
治療薬が
効かない「
耐性菌」が
各地で
報告されているとして、
感染を
防ぐため
生後2
か月を
迎えた
乳児に
速やかに
定期接種のワクチンを
接種をするよう
呼びかけています
Hiệp hội Nhi khoa Nhật Bản kêu gọi tiêm vắc-xin định kỳ ngay lập tức cho trẻ sơ sinh khi tròn 2 tháng tuổi để ngăn ngừa nhiễm bệnh ho gà, vì vi khuẩn kháng thuốc mà các loại thuốc điều trị trước đây không hiệu quả đã được báo cáo ở nhiều nơi.
百日せきは激しいせきが続く細菌性の感染症で、乳児が感染すると重症化して死亡するおそれもあります
Ho gà là một bệnh nhiễm khuẩn gây ra những cơn ho dữ dội kéo dài, khi trẻ sơ sinh bị nhiễm có thể trở nặng và có nguy cơ tử vong.
国立健康危機管理研究機構によりますと、全国の百日せきの患者数はことしこれまでの累計で4100人とすでに去年1年間の患者数を上回っています
Theo Viện Nghiên cứu Quản lý Khủng hoảng Sức khỏe Quốc gia, tổng số bệnh nhân mắc bệnh ho gà trên toàn quốc từ đầu năm đến nay đã là 4.100 người, vượt qua số bệnh nhân của cả năm ngoái.
こうした状況を受けて日本小児科学会は百日せきへの注意を呼びかける文書を公表しました
Hiệp hội Nhi khoa Nhật Bản đã công bố tài liệu kêu gọi chú ý đến bệnh ho gà trong bối cảnh tình hình này.
それによりますと、患者数の増加に伴い重症化するケースも報告されているとしたうえで、これまで治療に使われてきた抗菌薬が効かない「耐性菌」が各地で報告されているとしています
Theo đó, cùng với sự gia tăng số lượng bệnh nhân, các trường hợp trở nặng cũng đã được báo cáo, đồng thời vi khuẩn kháng thuốc, tức là các loại vi khuẩn mà kháng sinh đã được sử dụng trong điều trị cho đến nay không còn hiệu quả, cũng đã được báo cáo tại nhiều nơi.
学会は、耐性菌に感染していた場合、通常の抗菌薬で治療を受けたあとでも感染を広げてしまうおそれがあるため、せきが続く間はマスクを着けることや、治療薬の選択について感染症に詳しい小児科の医師に相談するよう呼びかけています
Hội nghị kêu gọi rằng trong trường hợp bị nhiễm vi khuẩn kháng thuốc, có nguy cơ lây lan nhiễm trùng ngay cả sau khi đã được điều trị bằng thuốc kháng khuẩn thông thường, vì vậy trong thời gian ho kéo dài, nên đeo khẩu trang và tham khảo ý kiến bác sĩ nhi khoa có chuyên môn về bệnh truyền nhiễm để lựa chọn thuốc điều trị.
そのうえで生後6か月未満の乳児はワクチンを接種していないと特に重症化リスクが高いとして、生後2か月を迎えたら速やかに定期接種のワクチンを接種するよう呼びかけています
Ngoài ra, trẻ sơ sinh dưới 6 tháng tuổi có nguy cơ bị nặng đặc biệt cao nếu không tiêm vắc-xin, vì vậy khuyến cáo tiêm vắc-xin định kỳ ngay sau khi trẻ được 2 tháng tuổi.