29
日は
高気圧に
覆われて
広い範囲で
晴れ、
午前中から35
度以上の
猛暑日となっているところもあります
Vào ngày 29, do chịu ảnh hưởng của áp cao nên trời quang đãng trên diện rộng, và có nơi nhiệt độ đã lên tới trên 35 độ C ngay từ buổi sáng, trở thành ngày nắng nóng gay gắt.
日中の最高気温は、九州や関東など各地で猛暑日が予想されていて、熱中症への対策が必要です
Nhiệt độ cao nhất vào ban ngày được dự báo sẽ đạt mức nắng nóng gay gắt ở nhiều nơi như Kyushu và vùng Kanto, vì vậy cần có biện pháp phòng tránh say nắng.
気象庁によりますと、29日は全国的に高気圧に覆われて晴れ、午前中から気温が上がっています
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, ngày 29 toàn quốc chịu ảnh hưởng của áp cao nên trời nắng, nhiệt độ tăng cao ngay từ buổi sáng.
午前11時半までの最高気温は、
島根県津和野町で36
Nhiệt độ cao nhất tính đến 11 giờ 30 sáng là 36 độ tại thị trấn Tsuwano, tỉnh Shimane.
1
度、
山口県岩国市の広瀬で35
Một lần, tại Hirose, thành phố Iwakuni, tỉnh Yamaguchi, 35
2
度と
猛暑日となった
ほか、
大分県日田市で34
Ngoài ra, ngày nắng nóng gay gắt lại xuất hiện, nhiệt độ tại thành phố Hita, tỉnh Oita đạt 34 độ.
3
度、
東京 八王子市34
3 lần, thành phố Hachioji, Tokyo 34
1
度、
大阪市で33
Một lần, ở thành phố Osaka là 33
2
度などと
各地で30
度以上の
真夏日となっています
Nhiều nơi đang trải qua những ngày hè oi bức với nhiệt độ trên 30 độ C, thậm chí có nơi lên tới 32 độ.
日中の最高気温は、福岡県久留米市が37度、佐賀市や京都市、前橋市などで36度、熊本市や高松市、岡山市や奈良市、甲府市や福島市などで35度と猛暑日が予想されています
Nhiệt độ cao nhất trong ngày dự kiến sẽ là 37 độ tại thành phố Kurume tỉnh Fukuoka, 36 độ tại các thành phố như Saga, Kyoto, Maebashi, và 35 độ tại các thành phố như Kumamoto, Takamatsu, Okayama, Nara, Kofu, Fukushima, v.v... Dự báo sẽ có ngày nắng nóng gay gắt.
島根県と徳島県、愛媛県と高知県、山口県と福岡県、大分県と長崎県、熊本県と奄美地方を除く鹿児島県、沖縄県の沖縄本島地方と八重山地方には、熱中症の危険性が極めて高くなるとして、「熱中症警戒アラート」が発表されています
Tại các khu vực như tỉnh Shimane và tỉnh Tokushima, tỉnh Ehime và tỉnh Kochi, tỉnh Yamaguchi và tỉnh Fukuoka, tỉnh Oita và tỉnh Nagasaki, tỉnh Kagoshima trừ khu vực Amami, khu vực đảo chính Okinawa và khu vực Yaeyama của tỉnh Okinawa, đã phát đi Cảnh báo đề phòng say nắng do nguy cơ bị say nắng cực kỳ cao.
この先1か月程度は、気温が高い状態が続く見込みで、適切にエアコンを使用し、水分や塩分を補給するとともに、屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、熱中症への対策を徹底してください
Trong khoảng một tháng tới, dự báo nhiệt độ sẽ tiếp tục ở mức cao, vì vậy hãy sử dụng điều hòa một cách hợp lý, bổ sung đầy đủ nước và muối khoáng, đồng thời chú ý nghỉ ngơi thường xuyên khi làm việc ngoài trời để phòng tránh say nắng.
また、湿った空気の影響で、関東地方を中心に午後は雨や雷雨となり、激しく降る所がある見込みです
Ngoài ra, do ảnh hưởng của không khí ẩm, dự kiến vào buổi chiều sẽ có mưa hoặc dông, chủ yếu ở khu vực vùng Kanto, và có nơi mưa to.