世界の
人口は
今、80
億人以上です
Actuellement, la population mondiale dépasse les 8 milliards de personnes.
人が
増えたこと
などで、
自然の
環境が
壊れています
La croissance démographique et dautres facteurs détruisent lenvironnement naturel.
動物や
植物などの
生き
物が、1970
年から73%
少なくなりました
Depuis 1970, le nombre dêtres vivants tels que les animaux et les plantes a diminué de 73 %.
日本の
大学などの
グループは、
人が
少なくなったとき、
生き
物が
増えるか
どうか
調べました
Un groupe de plusieurs universités japonaises a étudié si le nombre dorganismes augmentait lorsque la population diminuait.
グループは、
日本の
里山で、
鳥やチョウ
など450
種類以上の
生き
物を
調べました
Léquipe de recherche a étudié plus de 450 espèces dorganismes, y compris des oiseaux et des papillons, dans les régions satoyama du Japon.
そして、
人が
多くなったり
少なくなったりしたときに、
生き
物が
どうなったかを
調べました
Ils ont étudié comment les espèces vivantes changent lorsque le nombre d’êtres humains augmente ou diminue.
その結果、
人が
少なくなっても、
生き
物が
増えないことがわかりました
Les résultats montrent que même si le nombre de personnes diminue, le nombre dêtres vivants naugmente pas.
人が
少なく
なると、
草や
木を
切る
人などがいなくなって、
里山に
住みにくくなる
生き
物がいるからです
La raison en est que, lorsque la population diminue, il n’y a plus personne pour couper l’herbe et les arbres, ce qui rend la survie difficile pour certaines espèces vivant dans les satoyama.
グループは「
生き
物を
増やすためには、
長い
間、
里山の
環境を
調べて、
管理し
続けることが
必要です」と
言っています
L’équipe de recherche déclare qu’« il est nécessaire d’étudier et de gérer l’environnement satoyama sur une longue période afin d’augmenter le nombre d’organismes vivants ».