19日も厳しい暑さが続きました
Il a continué à faire très chaud le 19.
岐阜県多治見市や群馬県桐生市、愛知県名古屋市など、いろいろな所で3日続けて35°C以上になりました
Dans plusieurs endroits comme la ville de Tajimi dans la préfecture de Gifu, la ville de Kiryu dans la préfecture de Gunma, et la ville de Nagoya dans la préfecture dAichi, il a fait 35°C ou plus pendant trois jours consécutifs.
気象庁はきょう、鹿児島県の奄美地方では梅雨が終わったようだと言いました
LAgence météorologique a annoncé aujourdhui quil semble que la saison des pluies soit terminée dans la région dAmami, préfecture de Kagoshima.
いつもの
年より
10日、
去年より
3日早くなっています
Il est arrivé 10 jours plus tôt que dhabitude et 3 jours plus tôt que lannée dernière.
暑い日が続いて、熱中症のようになって亡くなる人が増えています
Le temps chaud persiste et de plus en plus de personnes meurent, apparemment victimes de coups de chaleur.
熱中症にならないように、エアコンを
使ったり
水をよく
飲んだりしてください
Veuillez utiliser la climatisation et boire beaucoup deau afin de ne pas attraper un coup de chaleur.