タイのコンビニに
2日、
野生のゾウが
入ってきました
Hai ngày trước, một con voi hoang dã đã vào cửa hàng tiện lợi ở Thái Lan.
店の
人が
驚いて、
外に
出るように
言いました
Nhân viên cửa hàng ngạc nhiên và bảo tôi đi ra ngoài.
しかし、ゾウは
言うことを
聞きませんでした
Tuy nhiên, con voi đã không nghe lời.
ゾウは
おなかがすいていて、
スナック菓子などを
食べました
Con voi đói bụng nên đã ăn các loại bánh snack.
店の
人は「ゾウは
10分ぐらいいました
Nhân viên cửa hàng nói: Con voi đã ở đây khoảng 10 phút.
ゾウは
菓子の
コーナーに
まっすぐ行って、
鼻を
使って
10袋ぐらい食べました
Con voi đi thẳng đến quầy bánh kẹo và dùng vòi để ăn khoảng 10 túi.
ゾウは
よくこの辺にいますが、
人を
傷つけることはありません
Những con voi thường xuất hiện ở khu vực này, nhưng chúng không làm hại con người.
おやつがほしかっただけだと
思います」と
話しました
Tôi nghĩ chỉ là tôi muốn có đồ ăn vặt thôi.
店の
近くには
国立公園があります
Gần cửa hàng có một công viên quốc gia.
公園の
人が
来て、ゾウを
外に
出しました
Người trong công viên đã đến và thả con voi ra ngoài.
ゾウが
食べた
菓子の
値段は
800バーツ、
1500円ぐらいです
Giá của chiếc bánh mà con voi đã ăn là khoảng 800 baht, tương đương khoảng 1.500 yên.
野生動物を
守る
団体は「ゾウの
おやつのために
払います」と
言って、
お金を
払いました
Các tổ chức bảo vệ động vật hoang dã đã nói: Chúng tôi sẽ trả tiền để mua đồ ăn vặt cho voi và đã trả tiền.