スペインのセゴビアに
あるサンラサロ岩窟住居で、
赤い
点がついた
特別な
石が
見つかりました
Une pierre spéciale marquée dun point rouge a été découverte dans lhabitation troglodytique de San Lázaro à Ségovie, en Espagne.
この石には、
人間の
指紋が
残っていました
Cette pierre portait les empreintes digitales humaines.
研究者たちは、
この指紋がネアンデルタール
人のものだと
考えています
Les chercheurs pensent que cette empreinte digitale appartient à un Néandertalien.
ネアンデルタール
人は
約4
万年前に
絶滅した
人類の
仲間です
Les Néandertaliens sont des membres de lespèce humaine qui se sont éteints il y a environ 40 000 ans.
この石は2022
年7
月に
発掘されました
Cette pierre a été découverte en juillet 2022.
石の
表面には
赤い
点があり、
研究者や
学生たちは「
顔のように
見える」と
感じました
Il y a des points rouges à la surface de la pierre, et les chercheurs ainsi que les étudiants ont eu limpression quelle ressemblait à un visage.
赤い
点には
意味が
あるかもしれないと
思い、
研究者たちは
警察の
鑑識課に
調査をお
願いしました
Les chercheurs, pensant que les points rouges pourraient avoir une signification, ont demandé à la police scientifique d’enquêter.
鑑識の
専門家は、
特別な
技術を
使って
指紋を
調べました
Les experts médico-légaux ont examiné les empreintes digitales à laide de techniques spéciales.
その結果、
指紋は
約4
万3
千年前のもので、ネアンデルタール
人の
成人男性のものだと
分かりました
En conséquence, il a été déterminé que lempreinte digitale datait denviron 43 000 ans et appartenait à un homme adulte néandertalien.
この指紋は、
今まで
見つかった
中で
最も
古い
完全な
指紋かもしれません
Cette empreinte digitale pourrait être la plus ancienne empreinte complète jamais découverte.
また、
赤い
点は
顔の
鼻の
部分を
表している
可能性があります
De plus, le point rouge pourrait représenter la partie du nez du visage.
研究者たちは、
この石がネアンデルタール
人の
芸術や
考え
方を
知る
大切な
手がかりに
なると
考えています
Les chercheurs estiment que cette pierre constitue un indice précieux pour comprendre l’art et la pensée des Néandertaliens.
今後も、
鑑識の
技術を
使って、
もっと多くの
遺物を
調べて
いく予定です
À lavenir, nous prévoyons dexaminer davantage de reliques en utilisant nos techniques dexpertise scientifique.