Báo tiếng Nhật
南海なんかいトラフのおおきい地震じしん 被害ひがいすくなくする計画けいかく
2025-07-02 19:25:00
Bản dịch
Phúc Phạm Hữu 05:07 02/07/2025
0 0
Famhuen 14:07 03/07/2025
0 0
Thêm bản dịch
南海なんかいトラフのおおきい地震じしん 被害ひがいすくなくする計画けいかく
label.tran_page Kế hoạch giảm thiểu thiệt hại từ trận động đất lớn tại rãnh Nankai

将来しょうらいこるかもしれないおおきい地震じしんについてのニュースです

label.tran_page Đây là bản tin về một trận động đất lớn có thể xảy ra trong tương lai.

九州きゅうしゅうから静岡県しずおかけんうみそこには「南海なんかいトラフ」というところがあって、将来しょうらいおおきい地震じしんあるわれています

label.tran_page Dưới đáy biển trải dài từ Kyushu đến tỉnh Shizuoka có một khu vực gọi là rãnh Nankai, nơi được dự báo có nguy cơ xảy ra động đất quy mô lớn.

くには7がつ1ついたち会議かいぎひらいて、被害ひがいすくなくする計画けいかくをつくりました

label.tran_page Ngày 1 tháng 7, chính phủ Nhật Bản đã tổ chức một cuộc họp và xây dựng kế hoạch nhằm giảm thiểu thiệt hại nếu thảm họa xảy ra.

被害ひがいいちばんおおきい場合ばあい、29まん8000にんくなって、235まん建物たてものこわれたりけたりしそうです

label.tran_page Trong kịch bản xấu nhất, có thể có tới 298.000 người thiệt mạng và 2,35 triệu tòa nhà bị phá hủy hoặc cháy rụi.

計画けいかくでは、10ねんまでに、くなるひとを80%すくなくすることや、こわれたりけたりする建物たてもの半分はんぶんにすることを目標もくひょうにしました

label.tran_page Theo kế hoạch, trong vòng 10 năm tới, mục tiêu là giảm 80% số người thiệt mạng và giảm một nửa số công trình bị hư hại hoặc cháy.
くには、おおきいたか津波つなみがありそう場所ばしょでは、建物たてもの丈夫じょうぶにしたり、避難所ひなんじょもっとよくしたりしようとかんがえています
label.tran_page Chính phủ cũng đang xem xét tăng cường độ bền của các công trình xây dựng và cải thiện điều kiện tại các trung tâm sơ tán, đặc biệt ở những khu vực có nguy cơ xảy ra rung chấn mạnh và sóng thần cao.