Japanese newspaper
長者ちょうじゃそば団子だんごもり
2025-05-20 07:10:26
Translation
Rajesh Sharma 22:05 20/05/2025
0 0
Add translation
長者ちょうじゃそば団子だんごもり
label.tran_page Forest of soba dumplings with the rich
山口やまぐちけんつたわる昔話むかしばなしです
label.tran_page This is a folk tale that is passed down in Yamaguchi Prefecture
むかし秋吉あきよしというところいわが多くてかわもなく、むらひとたちはいわあいだからみず使つかっていました
label.tran_page In the past, Akiyoshi was a place with lots of rocks and no rivers, and the villagers used water from between the rocks.
むらひとたちはこめをつくることができなくて、そば団子だんごべていました
label.tran_page The villagers couldn't make rice, so they ate soba dumplings.
むらには、金持かねもちのひとがいました
label.tran_page There were rich people in the village
むらひとたちは、べるそば以外いがいこのひとわたしていました
label.tran_page The villagers gave this person everything except the soba noodles they eat.
金持かねもちのいえには、たくさんそばはいったたわらがありました
label.tran_page In the rich house there were bales filled with lots of soba noodles.
あるなつむらには3日みっか3さんばんあめつづきました
label.tran_page One summer day, it rained in the village for three days and three nights.
あめがやんだあとむらひとたちは金持かねもちのいえくことができませんでした
label.tran_page Even after the rain stopped, the villagers were unable to go to the rich houses.
みちがぬかるんでいたからです
label.tran_page Because the road was muddy
金持かねもちは、むらひとたちに「はやみずはこんでなさい」といました
label.tran_page The rich told the villagers, "Come and bring water quickly."
むらひとたちは「みちがぬかるんでいるのでくことができません」といました
label.tran_page The villagers said, "The road is muddy so I can't go."
金持かねもちは、いえひとそばたわらたくさんみちならべるようにいました
label.tran_page The rich told the family to line up lots of nearby bales on the road.
むらひとたちがそばたわらうえあるいてみずはこぶようにしたのです
label.tran_page The villagers walked over the bales nearby to carry water.
つぎあさ太陽たいようて、そばたわらひかりたると、たわらはなくなってしまいました
label.tran_page The next morning, the sun came out and the light hit the nearby bales, and the bales disappeared.
たわら1つひとつ1つひとつがちょうにわっていました
label.tran_page Each bale had changed slightly
ちょうはそらんで、どこかへってしまいました
label.tran_page Cho flew in the sky and went somewhere
むらひとたちは「もの大切たいせつにしなかったから、ばつたったのだろう」とはなしました
label.tran_page The villagers said, "They probably got punished because they didn't value the food."
しばらくすると、金持かねもちのいえはなくなって、もりになりました
label.tran_page After a while, the rich man's house disappeared and it became a forest.
むらひとたちはこのもりを「ちょうじゃがもり」とびました
label.tran_page The villagers called this forest "Chojagamori."