成田空港 輸入したうなぎがたくさん着いている

나리타공항 수입했던 장어가 많이 도착했다

나리타공항 수입했던 장어가 많이 도착했다
7月19日と31日は「土用のうしの日」です

7월 19일과 31일은 복날입니다

7월 19일과 31일은 복날입니다
日本ではこの日にうなぎを食べる習慣があります

일본에서는 이 날에 장어를 먹는 관습이 있습니다

일본에서는 이 날에 장어를 먹는 관습이 있습니다
成田空港ではうなぎの輸入が多くなっています

나리타공항에서는 수입한 장어들의 반입이 점차 늘어나고 있습니다

나리타공항에서는 수입한 장어들의 반입이 점차 늘어나고 있습니다
16日は、2tぐらいのうなぎが中国と台湾から着きました

16일은 2톤정도의 장어가 중국과 대만에서 도착했습니다

16일은 2톤정도의 장어가 중국과 대만에서 도착했습니다
輸入した会社によると、今年も高い値段が続いています

수입한 회사에 의하면 올해도 높은 가격이 계속되고 있다고 합니다

수입한 회사에 의하면 올해도 높은 가격이 계속되고 있다고 합니다
会社の人は「うなぎを食べて暑い夏を元気でいてほしいです」と話しています

회사 관계자는 장어를 먹고 뜨거운 여름을 건강하게 지내고 싶다고 말하였습니다

회사 관계자는 장어를 먹고 뜨거운 여름을 건강하게 지내고 싶다고 말하였습니다