チベット
仏教の
一番上の
人、ダライ・ラマ
14世は、
6日に90
歳になります
Le plus haut dignitaire du bouddhisme tibétain, le 14e Dalaï Lama, aura 90 ans le 6.
チベット
仏教では、ダライ・ラマが
亡くなったあと、
生まれ
変わった
人を
探して、
次のダライ・ラマにします
Dans le bouddhisme tibétain, après la mort du Dalaï-Lama, on cherche la personne réincarnée pour en faire le prochain Dalaï-Lama.
ダライ・ラマ
14世は
2日、
ビデオの
メッセージで、
このやり方を
続けると
話しました
Le 2, le 14e Dalaï-Lama a déclaré dans un message vidéo quil continuerait de procéder de cette manière.
そして、ダライ・ラマ
14世がつくった
組織だけが
次のダライ・ラマを
決めることが
できると
言いました
Et il a dit que seule lorganisation créée par le 14e Dalaï Lama pourrait décider du prochain Dalaï Lama.
中国政府は、ダライ・ラマ
14世のことを
批判しています
Le gouvernement chinois critique le 14e Dalaï-Lama.
中国政府は、チベット
自治区での
支配を
強くしています
Le gouvernement chinois renforce son contrôle sur la région autonome du Tibet.
ダライ・ラマ
14世は、
次のダライ・ラマを
中国政府が
決めることを
心配していると
考えられます
On pense que le 14e Dalaï Lama sinquiète du fait que le prochain Dalaï Lama soit choisi par le gouvernement chinois.