名古屋市の
小学校の
教員ら2
人が、
盗撮した
女子児童の
画像などを、SNS
上の
グループで
共有したとして
逮捕された
事件で、グループの
メンバーは
秘匿性の
高いアプリを
使い、
匿名でやりとりしていたとみられることが、
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Two elementary school teachers in Nagoya City were arrested for sharing images of girls they had secretly photographed in a group on social media. According to interviews with investigators, it was found that the group members communicated anonymously using a highly secure app.
いずれも小学校の教員で、名古屋市の森山勇二容疑者(42)と、横浜市の小瀬村史也容疑者(37)の2人は、去年からことしにかけて、それぞれ愛知県内や神奈川県内の施設で女子児童の下着を盗撮し、SNS上のグループで画像や動画を共有した疑いで逮捕されました。
All of them are elementary school teachers. Yuji Moriyama 42 from Nagoya City and Fumiya Kosemura 37 from Yokohama City were arrested on suspicion of secretly filming girls underwear at facilities in Aichi and Kanagawa prefectures from last year to this year, and sharing the images and videos in a group on social media.
警察の調べに対し、2人とも容疑を認めているということです。
According to the police investigation, both of them have admitted to the charges.
これまでの調べで、グループは森山容疑者が管理し、逮捕された2人を含む小学校や中学校の教員10人近くが参加していたとみられていますが、画像などの共有に秘匿性の高いアプリを使った上、匿名でやりとりしていたとみられることが捜査関係者への取材で分かりました。
In the investigation so far, it appears that the group was managed by suspect Moriyama and included nearly ten elementary and junior high school teachers, including the two who were arrested. It has been learned from interviews with investigators that they used highly confidential apps to share images and communicated anonymously.
グループではおよそ70点の画像や動画を共有していたということで、警察は発覚を免れようとしていたとみて実態解明を進めています。
It is reported that the group shared approximately 70 images and videos, and the police are working to uncover the full extent of the situation, believing that they were trying to avoid detection.
専門家「教師だけのコミュニティーは聞いたことがなく衝撃」
事件について、インターネットで出回る盗撮画像などのパトロールを行っている団体「ひいらぎネット」の永守すみれさんは「性暴力の画像をやりとりするSNSコミュニティーを監視していると、教師を名乗る人がいるケースはあったが、教師だけのコミュニティーは聞いたことがなく、衝撃を受けた。
Expert: “I’ve never heard of a community made up solely of teachers, so I was shocked.” Sumire Nagamori from the organization “Hiiragi Net,” which patrols the internet for voyeuristic images and similar content, said, “While monitoring SNS communities where sexual violence images are exchanged, I have seen cases where people claim to be teachers, but I’ve never heard of a community made up solely of teachers, so I was shocked.”
教師という
同じ立場で
同じ
趣味の
人で
集まりたいという
気持ちがあったのではないか」と
話しました。
He said, I think there was a desire to gather with people who are in the same position as teachers and share the same hobbies.
そして「スマートフォンで簡単に盗撮できてしまうこと、秘匿性の高いSNSの発達で、ばれにくい環境で簡単に画像が共有できてしまうことなどが重なっていることで、こうした事件はいつどこで起こってもおかしくない」と指摘した上で「私たちのパトロールによる通報で一部のコミュニティーが消えたとしてもすぐに同様のコミュニティーが湧いてくるので、正直、いたちごっこだと感じている。
He pointed out that “the fact that it’s easy to secretly take photos with smartphones, combined with the development of highly private social networking sites where images can be easily shared in an environment where it’s hard to get caught, means that incidents like this could happen anytime, anywhere.” He added, “Even if some communities disappear due to reports from our patrols, similar communities quickly pop up again, so honestly, it feels like a game of cat and mouse.”
ネット
空間にこうしたコンテンツがあふれてしまわないように、
国を
挙げて
削除して
いく体制が
必要で、
警察も、ネット
上の
動きを
監視して、
疑わしいコミュニティーに
潜入する
など、より
積極的に
捜査を
進めてもらいたい」と
話しました。
In order to prevent such content from flooding the internet, we need a nationwide system to remove it. I would also like the police to monitor online activity and investigate more proactively, such as by infiltrating suspicious communities.
小学校で説明会 保護者から不安の声
逮捕された教員のうちの1人が勤務していた名古屋市内の小学校では、26日夜に保護者説明会が開かれました。
An explanatory meeting was held at an elementary school in Nagoya City, where one of the arrested teachers had worked. At the meeting held on the night of the 26th, parents voiced their concerns.
校長によりますと、説明会には保護者270人余りが参加し、学校側から子どもたちの心のケアを第一に取り組むことや、逮捕された教員が受け持っていた授業を今後どうするかなどについて説明しました。
According to the principal, more than 270 parents attended the briefing, where the school explained that they are prioritizing the emotional care of the children and discussed what will be done about the classes previously taught by the arrested teacher.
一方保護者からは「このままでは子どもを安心して通わせられない」といった不安の声が上がったということです。
On the other hand, some parents expressed concerns, saying things like, At this rate, we cant send our children to school with peace of mind.
こうした声を受けて、学校では27日は着替えが必要な体育の授業を中止するとしています。
In response to these concerns, the school has decided to cancel PE classes that require a change of clothes on the 27th.
校長によりますと、森山容疑者は保護者に学校の様子を知らせる『学校だより』を作る担当で、学校行事や教室などでの学習、それに休み時間の児童の様子などを撮影していたということです。
According to the principal, Moriyama, the suspect, was in charge of creating the School Newsletter to inform parents about what was happening at the school, and he was taking photos of school events, classroom activities, and the children during recess.
校長は「報道の内容が事実ならばあってはならない行為だ。
The principal said, If the content of the report is true, it is an act that must not happen.
信頼回復のために
できることを
とにかくやって
いくしかない」と
述べました。
We just have to do whatever we can to regain trust, he said.
保護者会に参加した30代の保護者の女性は「優しくて明るい先生だった。
A woman in her 30s who attended the parents meeting said, He was a kind and cheerful teacher.
子どもが
転入したときに
一番最初に
対応してくれた
先生で、
教室の
案内もしてくれた」と
話しました。
He was the first teacher who helped us when my child transferred, and he also showed us around the classroom, she said.
その上で事件に対しては「怖いし、気持ち悪いなと思う。
On top of that, regarding the incident, Its scary and I think its creepy.
自分の
子どもが
被害にあっているか
どうかを
知りたい。
I want to know if my child is being victimized.
学校の
信用がなくなるので、
もう同じことがないように、
子どもが
安心して
通うことが
できるようになってほしい」と
話していました。
He said, The schools credibility will be lost, so I hope this wont happen again and that children will be able to attend school with peace of mind.
30代の保護者の男性は「学校からは『隠しカメラは見つからなかった』と説明があったが不安はぬぐえないので、毎回の授業の前などに確認するよう約束してもらった。
A male guardian in his 30s said, “The school explained that ‘no hidden cameras were found,’ but I still can’t shake off my anxiety, so I asked them to promise to check before every class.”
自分の
子どもも
撮られていた
可能性があると
思うと、いったい
どうしたらいいんだという
思いだ」と
話していました。
I cant help but wonder what I should do if I think that my own child might have been photographed as well, he said.