暴力団関係者に
譲り渡す目的で、
盗難車に
別の
車の
ナンバープレートを
取り付けたとして、
自動車整備会社の
社長らが
逮捕された
事件で、
警視庁は、
指示役とみられる40
代の
暴力団員を
新たに
逮捕しました。
With the intention of handing over the stolen car to organized crime affiliates, the president of an auto repair company and others were arrested for attaching a different cars license plate to the stolen vehicle. In connection with this incident, the Metropolitan Police Department has newly arrested a man in his 40s, believed to be a gang member who gave the instructions.
逮捕されたのは、指定暴力団 住吉会系の暴力団員、細淵力容疑者(42)です。
The person arrested is Riki Hosobuchi 42, a member of the Sumiyoshi-kai designated crime syndicate.
警視庁によりますと、おととし、トヨタの高級ミニバン「アルファード」の盗難車に、別の車の車台番号を付け替えて、運輸局にうその内容で登録した疑いなどが持たれています。
According to the Metropolitan Police Department, two years ago, there is suspicion that a stolen Toyota luxury minivan Alphard had its vehicle identification number replaced with that of another car and was fraudulently registered with the transport bureau.
付け替えや登録作業は、すでに逮捕されている埼玉県の自動車整備会社の社長が行っていましたが、細淵容疑者が盗難車を用意したり、暴力団員に販売したりする指示役だったとみられています。
The replacement and registration work was carried out by the president of a car maintenance company in Saitama Prefecture, who has already been arrested, but it is believed that Hosobuchi was the one who arranged the stolen cars and gave instructions to sell them to gang members.
これまでに盗難車11台が押収されていて、警視庁は正規ルートで車の入手が難しい暴力団関係者に、繰り返しあっせんすることで、少なくとも1500万円を不正に得ていたとみています。
So far, 11 stolen cars have been seized, and the Metropolitan Police Department believes that by repeatedly brokering cars for organized crime members who have difficulty obtaining vehicles through legitimate channels, they had illegally obtained at least 15 million yen.
警視庁は、車の窃盗グループとの関わりなどについても捜査を進めることにしています。
The Metropolitan Police Department is also continuing its investigation into possible connections with car theft groups.
認否は明らかにしていません。
They have not made their position clear.