昨年度の
決算で
巨額の
最終赤字を
計上した
日産自動車は24
日午前から
株主総会を
開いています。
Nissan Motor, which posted a huge net loss in last years financial results, is holding a shareholders meeting from the morning of the 24th.
総会では、エスピノーサ
社長が
工場や
従業員の
削減計画など経営再建に
向けた
会社の
方針を
説明しています。
At the general meeting, President Espinosa explained the companys policies for business reconstruction, such as plans to reduce factories and employees.
日産自動車は24日午前10時から横浜市の本社で株主総会を開いています。
Nissan Motor is holding a shareholders meeting at its Yokohama headquarters from 10 a.m. on the 24th.
会社は昨年度の決算で、6700億円余りの巨額の最終赤字に陥っていて、株主総会の冒頭でことし4月に就任したエスピノーサ社長が業績の悪化について陳謝したということです。
In last year’s financial results, the company fell into a massive net loss of over 670 billion yen, and at the beginning of the shareholders’ meeting, President Espinosa, who took office this April, apologized for the deterioration in business performance.
会社は経営の立て直しに向けて、グループ全体で2万人の従業員を減らすとともに世界で7つの工場を削減する計画で、こうした経営方針を説明しています。
The company has explained its management policy, which includes plans to reduce 20,000 employees across the entire group and cut seven factories worldwide in order to rebuild its business operations.
さらにエスピノーサ社長など新たな取締役の選任や、内田前社長を選定した当時の指名委員会のメンバー3人を含む社外取締役を再任させる議案を諮っています。
We are also submitting proposals for the appointment of new directors, including President Espinosa, as well as the reappointment of outside directors, including three members of the nomination committee who selected former President Uchida.
また、日産は、前の社長など4人の執行役の退任に伴う報酬としてあわせて6億4600万円を支払っていて、株主総会への出席を前に取材に応じた83歳の男性は、「高額報酬はあり得ないし、前の社長を指名した人たちは留任すべきではなく、すべてが甘いように感じる」と話していました。
Nissan has also paid a total of 646 million yen as compensation for the resignations of four executive officers, including the former president. An 83-year-old man who spoke to the press before attending the shareholders meeting said, Such high compensation is unacceptable, and those who appointed the previous president should not remain in their positions. Everything just seems too lenient.
一方、70歳の男性は、「どう立て直すのか新社長本人のことばで聞きたい。
On the other hand, a 70-year-old man said, I want to hear in the new presidents own words how he plans to rebuild things.
魅力ある車を
全世界に
供給するのが、
日産の
使命だと
思うので、
再出発の
意気込みが
聞けるのを
期待している」と
話していました。
I believe that Nissans mission is to supply attractive cars to the world, so Im looking forward to hearing about their determination for a fresh start.