ある店の
主人は、
物を
大切にしないで、すぐに
捨ててしまいました
Chủ cửa hàng nọ không trân trọng đồ vật, mà vứt bỏ ngay lập tức.
店の
人たちも、
何でもすぐに
捨てて
しまうので、
店の
裏には
たくさんのごみがありました
Những người trong cửa hàng cũng vứt bỏ mọi thứ ngay lập tức, vì vậy phía sau cửa hàng có rất nhiều rác.
ある夜、
店の
番頭さんが
仕事をしていると、
天井の
上から
声が
聞こえました
Vào một đêm nọ, khi người quản lý cửa hàng đang làm việc thì nghe thấy tiếng nói từ trên trần nhà vọng xuống.
番頭さんが
見ると、
急須や
提灯、そろばん、わらじの
顔をした
神様が
話しをしていました
Khi người quản lý nhìn thấy, các vị thần có khuôn mặt giống ấm trà, đèn lồng, bàn tính và dép rơm đang trò chuyện với nhau.
「
この店の
人たちは
何でもすぐに
捨てるから
困っている」と
話していました
Những người ở cửa hàng này vứt bỏ mọi thứ ngay lập tức nên tôi cảm thấy rất phiền phức.
そして、「
この店を
焼いてしまおう」と
言いました
Và anh ấy đã nói: Hãy đốt cháy cửa hàng này đi.
番頭さんが
驚いていると、「
私は
反対だ」と
言う
神様がいました
Khi người quản lý ngạc nhiên, có một vị thần nói: Tôi phản đối.
たわしの
神様でした
Đó là vị thần của bàn chải cọ.
「
この店にいる
女の
人が、たわしを
大切にしている
Người phụ nữ trong cửa hàng này rất trân trọng miếng chà nồi.
だから、
焼くことはできない」と
言いました
Vì vậy, tôi đã nói rằng không thể nướng được.
ほかの
神様は、
焼くのをやめました
Các vị thần khác đã ngừng nướng.
次の
日、
番頭さんと
主人は、たわしを
大切にしている
女の
人に
お礼を
言いました
Ngày hôm sau, người quản lý và ông chủ đã cảm ơn người phụ nữ trân trọng chiếc bàn chải chà.
女の
人は「たわしは
特別な
道具ではない
けれど、
大切に
使うと
長く
使うことができます」と
言いました
Người phụ nữ nói: Bàn chải cọ không phải là dụng cụ đặc biệt, nhưng nếu sử dụng cẩn thận thì có thể dùng được lâu.
番頭さんと
主人は、
物を
大切にするようになりました
Ông quản gia và chủ nhà đã bắt đầu trân trọng đồ vật.