アメリカのホワイトハウスは
トランプ大統領が17
日、NSC=
国家安全保障会議の
会合を
開いたと
明らかにしました。
미국 백악관은 트럼프 대통령이 17일 NSC, 즉 국가안전보장회의를 열었다고 밝혔습니다.
中東で
攻撃の
応酬を
続けるイランとイスラエルへの
対応について
話し合ったとみられ、
トランプ大統領の
今後の
出方が
焦点です。
중동에서 공격을 주고받고 있는 이란과 이스라엘에 대한 대응에 대해 논의한 것으로 보이며, 트럼프 대통령의 향후 대응이 초점입니다.
また、アメリカのホワイトハウスの当局者はNHKの取材に対し、トランプ大統領が17日イスラエルのネタニヤフ首相と電話会談を行ったと明らかにしました。
또한, 미국 백악관 당국자는 NHK의 취재에 대해 트럼프 대통령이 17일 이스라엘의 네타냐후 총리와 전화 회담을 했다고 밝혔습니다.
イスラエルとイランの
攻撃の
応酬が
続く中、イランへの
対応などについて
協議したとみられます。
이스라엘과 이란의 공격이 계속되는 가운데, 이란에 대한 대응 등에 대해 협議한 것으로 보입니다.
トランプ大統領は中東情勢を受けてカナダでのG7サミット=主要7か国首脳会議を切り上げて17日早朝に首都ワシントンに戻りました。
트럼프 대통령은 중동 정세를 이유로 캐나다에서 열린 G7 정상회의를 일찍 마치고 17일 이른 아침에 수도 워싱턴으로 돌아왔습니다.
ホワイトハウスは17日午後、トランプ大統領がNSC=国家安全保障会議の会合をおよそ1時間20分にわたり開いたと明らかにし、中東で攻撃の応酬を続けるイランとイスラエルへの対応について話し合ったとみられます。
백악관은 17일 오후 트럼프 대통령이 NSC, 즉 국가안전보장회의를 약 1시간 20분 동안 개최했다고 밝히며, 중동에서 공격을 주고받고 있는 이란과 이스라엘에 대한 대응 방안을 논의한 것으로 보인다고 전했습니다.
これに先だってアメリカのニュースサイト、「アクシオス」は政府当局者の話としてトランプ大統領が地下深くにウラン濃縮施設があるイラン中部フォルドゥの核施設に対する攻撃を真剣に検討していると伝えています。
이에 앞서 미국의 뉴스 사이트 악시오스는 정부 관계자의 말을 인용해 트럼프 대통령이 지하 깊숙한 곳에 우라늄 농축 시설이 있는 이란 중부 포르도우의 핵 시설에 대한 공격을 진지하게 검토하고 있다고 전했습니다.
また、バンス副大統領は17日、SNSに「トランプ大統領はイランのウラン濃縮を終わらせるためにさらなる措置を講じる必要があると判断するかもしれない。
또한, 펜스 부통령은 17일 SNS에서 트럼프 대통령이 이란의 우라늄 농축을 끝내기 위해 추가 조치를 취해야 한다고 판단할 수도 있다고 밝혔다.
その判断は
最終的には
大統領に
委ねられている」と
投稿し
トランプ大統領がイラン
に対して厳しい行動をとる
可能性が
選択肢として
あるとの
考えを
示しました。
그 판단은 최종적으로 대통령에게 맡겨져 있다며, 트럼프 대통령이 이란에 대해 강경한 조치를 취할 가능성이 선택지로 남아 있다는 생각을 나타냈습니다.
一方、トランプ大統領はこれまで中東での紛争にアメリカは直接関与したくないという考えもたびたび示していて、トランプ大統領の今後の出方が焦点です。
한편, 트럼프 대통령은 지금까지 중동에서의 분쟁에 미국이 직접 관여하고 싶지 않다는 입장을 여러 차례 밝혀왔으며, 앞으로 트럼프 대통령이 어떻게 행동할지가 주목되고 있습니다.
トランプ大統領 “無条件に降伏せよ” イランに圧力
トランプ大統領はSNSに投稿し「現在、われわれはイラン上空を完全にコントロールしている。
트럼프 대통령 “무조건 항복하라” 이란에 압박 트럼프 대통령은 SNS에 게시글을 올리며 “현재 우리는 이란 상공을 완전히 통제하고 있다”고 말했다.
イランはすぐれた
防空監視システムや
防衛装備を
持つが、
アメリカ製のものとは
比べものにならない」として、イランを
けん制しました。
이란은 뛰어난 방공 감시 시스템과 방위 장비를 보유하고 있지만, 미국산과는 비교할 수 없다며 이란을 견제했습니다.
そして、イランの最高指導者ハメネイ師についてアメリカが居場所を正確に把握しているとして「彼は簡単に狙える標的だが、そこでは安全だ。
그리고 이란의 최고 지도자 하메네이 사제에 대해 미국이 그의 위치를 정확히 파악하고 있다고 하며 그는 쉽게 노릴 수 있는 표적이지만, 그곳에서는 안전하다고 말했다.
われわれは、
少なくとも今のところは
彼を
殺害する
つもりはない」とした
一方、「
民間人やアメリカの
兵士らに
向けてミサイルが
撃たれることは
望んでいない。
우리는 적어도 지금으로서는 그를 살해할 생각은 없다고 한 반면, 민간인이나 미국 병사들을 향해 미사일이 발사되는 것은 원하지 않는다.
我慢の
限界が
近づいている」としています。
참을성의 한계가 가까워지고 있다고 하고 있습니다.
その上で「無条件に降伏せよ」と書き込みました。
トランプ大統領は核開発の協議をめぐり、イランにアメリカ側の提案に応じるよう強く求めていて、圧力を一段と強めています。
트럼프 대통령은 핵 개발 협상을 둘러싸고 이란에 미국 측의 제안에 응할 것을 강く 요구하며 압력을 한층 더 강화하고 있습니다.
国連副報道官「加盟国の指導者に対するいかなる脅迫にも反対」
国連のハク副報道官は17日の記者会見で、イランの最高指導者ハメネイ師に対するアメリカのトランプ大統領のSNSへの投稿や、イスラエルの政治家の発言が脅迫ではないかという質問に対して、「国連加盟国の指導者に対するいかなる脅迫にも反対だ」としたうえで、「状況をエスカレートさせる可能性のある行動や発言を避けるようすべての人に呼びかける」と述べました。
유엔 부대변인 회원국 지도자에 대한 어떠한 협박에도 반대 유엔의 하크 부대변인은 17일 기자회견에서 이란 최고지도자 하메네이에게 미국 트럼프 대통령이 SNS에 올린 글과 이스라엘 정치인의 발언이 협박이 아니냐는 질문에 대해 유엔 회원국 지도자에 대한 어떠한 협박에도 반대한다고 밝힌 뒤, 상황을 악화시킬 수 있는 행동이나 발언을 피할 것을 모든 사람에게 촉구한다고 말했습니다.
米メディア“「バンカーバスター」で攻撃の可能性”
アメリカのメディアは、トランプ大統領がイランへの対応で取り得る選択肢として、イランの核関連施設を「バンカーバスター」と呼ばれる特殊な爆弾を使って攻撃する可能性を報じています。
미국 언론 “벙커버스터로 공격 가능성” 미국 언론은 트럼프 대통령이 이란에 대한 대응책으로 이란의 핵 관련 시설을 벙커버스터라 불리는 특수 폭탄을 사용해 공격할 가능성이 있다고 보도하고 있습니다.
このうち、有力紙、ニューヨーク・タイムズは16日トランプ大統領が、イスラエルを支援するため、イラン中部フォルドゥのウラン濃縮施設を「バンカーバスター」を使って破壊するかどうか、決断を迫られていると伝えました。
이 가운데, 유력지 뉴욕타임스는 16일 트럼프 대통령이 이스라엘을 지원하기 위해 이란 중부 포르도우의 우라늄 농축 시설을 벙커버스터를 사용해 파괴할지 여부를 두고 결단을 내릴 것을 강요받고 있다고 전했습니다.
「バンカーバスター」は、地下の軍事施設などを破壊するために使われる爆弾で、アメリカ軍は数種類、開発しています。
벙커버스터는 지하 군사 시설 등을 파괴하기 위해 사용되는 폭탄으로, 미군은 여러 종류를 개발하고 있습니다.
標的として名前が挙がっているフォルドゥのウラン濃縮施設は、イスラエルからの空爆を避けるために、山岳地帯の地下80メートルほどに設置されているとみられていて、ニューヨーク・タイムズは、専門家の話として、アメリカが持つ大型のバンカーバスター「GBU-57」が「施設の破壊に唯一適した兵器だ」と伝えています。
이스라엘의 공습을 피하기 위해 표적으로 지목된 포르도 우라늄 농축 시설은 산악 지대의 지하 약 80미터에 설치된 것으로 보이며, 뉴욕타임스는 전문가의 말을 인용해 미국이 보유한 대형 벙커버스터 ‘GBU-57’이 ‘시설 파괴에 유일하게 적합한 무기’라고 전했습니다.
この「GBUー57」は重量が13トン以上と非常に重いため、イスラエル軍の軍用機では運べずアメリカ軍のB2ステルス戦略爆撃機でしか使用できないということです。
이 「GBU-57」은 무게가 13톤 이상으로 매우 무거워서 이스라엘군의 군용기로는 운반할 수 없고, 미국군의 B2 스텔스 전략 폭격기에서만 사용할 수 있다고 합니다.
また、アメリカのニュースサイト「アクシオス」は、アメリカ政府高官の話として、「トランプ大統領は、バンカーバスターを、イランに合意を迫るための重要な切り札だと見なしている」と伝えました。
또한 미국 뉴스 사이트 악시오스는 미국 정부 고위 관계자의 말을 인용해 트럼프 대통령은 벙커버스터를 이란에 합의를 강요하기 위한 중요한 카드로 보고 있다고 전했습니다.