イスラエル
軍は16
日に「イラン
軍によって
軍事利用されていた」と
主張し、
首都テヘランに
ある国営放送局を
攻撃しました。
이스라엘군은 16일 이란군에 의해 군사적으로 이용되고 있었다고 주장하며, 수도 테헤란에 있는 국영 방송국을 공격했습니다.
イラン側も「全面的な戦争への準備ができている」と強調するなど、緊迫した状況が続くことが懸念されます。
이란 측도 전면적인 전쟁에 대한 준비가 되어 있다고 강조하는 등, 긴박한 상황이 계속될 우려가 있습니다.
イスラエル軍は16日、イランの首都テヘラン北部の第3地区の一部を対象に住民への退避通告を出し、その後、この地区にある国営放送局に攻撃を行ったと発表しました。
이스라엘군은 16일, 이란 수도 테헤란 북부의 제3지구 일부를 대상으로 주민들에게 대피 통보를 내린 뒤, 이 지역에 있는 국영방송국을 공격했다고 발표했습니다.
イスラエル軍は国営放送局について「通信センターがイラン軍によって軍事利用されていた」などと主張しています。
이스라엘 군은 국영 방송국에 대해 통신 센터가 이란 군에 의해 군사적으로 이용되고 있었다고 주장하고 있습니다.
一方、イランのメディアは、国営放送局が16日夜に生放送中に攻撃を受けたと伝え、映像では女性キャスターがスタジオで話している最中に突然、大きな音がしてあたりが暗くなり、白い煙が広がりました。
한편, 이란 언론은 국영 방송국이 16일 밤 생방송 중에 공격을 받았다고 전했으며, 영상에서는 여성 앵커가 스튜디오에서 이야기하는 도중 갑자기 큰 소리가 나고 주변이 어두워지며 흰 연기가 퍼졌습니다.
その後、放送は再開し、女性キャスターは別のスタジオとみられるところからニュースを伝えています。
이후 방송은 재개되었고, 여성 앵커는 다른 스튜디오로 보이는 곳에서 뉴스를 전하고 있습니다.
メディアは、国営放送の本部から赤い炎や黒い煙が上がっている映像も伝えています。
언론은 국영방송 본부에서 붉은 불길과 검은 연기가 치솟는 모습도 전하고 있습니다.
国営放送のトップは声明を出し「数分前、イスラエルから容赦ない攻撃を受けた」としてイスラエルを激しく非難しました。
국영방송의 수장은 성명을 내고 몇 분 전, 이스라엘로부터 가차 없는 공격을 받았다며 이스라엘을 강하게 비난했습니다.
一方、イスラエルのカッツ国防相は「イランのプロパガンダのための放送局はイスラエル軍の攻撃を受けた。
한편, 이스라엘의 카츠 국방부 장관은 이란의 선전용 방송국이 이스라엘군의 공격을 받았다고 말했다.
イランの
独裁者をすべての
場所で
攻撃する」とする
声明を
出しました。
이란의 독재자를 모든 곳에서 공격하겠다는 성명을 발표했습니다.
イラン外務省「悪質な戦争犯罪だ」
イスラエル軍がイランの国営放送を攻撃したことについて、イラン外務省のバガイ報道官は16日、SNSへの投稿で「イランの国営放送を生放送中に攻撃することは、悪質な戦争犯罪だ。
이란 외무부 악질적인 전쟁범죄다 이스라엘군이 이란 국영방송을 공격한 것에 대해 이란 외무부의 바가이 대변인은 16일 SNS에 올린 글에서 이란 국영방송을 생방송 중에 공격하는 것은 악질적인 전쟁범죄다고 말했다.
世界が
注視している」としてイスラエルを
強く
非難した
上で、
国連の
安全保障理事会に対し今すぐ
行動を
起こすよう
訴えました。
세계가 주목하고 있다고 하며 이스라엘을 강하게 비난한 뒤, 유엔 안전보장이사회에 즉각 행동을 취할 것을 촉구했습니다.
イラン革命防衛隊「全面的な戦争への準備ができている」
これに対してイラン側も攻撃を続けています。
이란 혁명수비대 전면전에 대한 준비가 되어 있다 이에 대해 이란 측도 공격을 계속하고 있습니다.
国営放送局が攻撃を受けたあと、イスラエル北部にミサイルが発射されたほか、イランのメディアは16日に革命防衛隊がイスラエル最大の商業都市テルアビブ近郊の住民に退避通告を出したと報じました。
국영 방송국이 공격을 받은 후, 이스라엘 북부에 미사일이 발사된 것 외에도, 이란 매체는 16일 혁명수비대가 이스라엘 최대 상업 도시인 텔아비브 인근 주민들에게 대피 통보를 했다고 보도했습니다.
イランの保健省は16日、イラン国内で少なくとも1800人がけがをしたとした上で死傷者のほとんどは一般の市民だと明らかにし、イランメディアは革命防衛隊の幹部の話として「われわれは長期にわたる全面的な戦争への準備ができている」と伝えました。
이란 보건부는 16일, 이란 국내에서 최소 1800명이 부상했다고 밝히며 사상자의 대부분이 일반 시민이라고 밝혔습니다. 이란 언론은 혁명수비대 간부의 말을 인용해 우리는 장기간에 걸친 전면전 준비가 되어 있다고 전했습니다.
双方の攻撃が始まって16日で4日目となりますが、今後も緊迫した状況が続くことが懸念されます。
쌍방의 공격이 시작된 지 16일째, 오늘로 4일째가 되었지만 앞으로도 긴박한 상황이 계속될 것으로 우려됩니다.
ネタニヤフ首相「核とミサイルの脅威の排除」
イスラエル軍は16日、イランの軍事精鋭部隊である革命防衛隊の幹部を殺害したほか、120以上のミサイル発射装置を破壊したなどと発表しました。
네타냐후 총리 핵과 미사일 위협의 제거 이스라엘군은 16일, 이란의 군사 정예부대인 혁명수비대 간부를 살해했으며, 120개 이상의 미사일 발사 장치를 파괴했다고 발표했습니다.
イスラエル側は、イラン側のミサイル発射装置の3分の1を破壊したと主張しています。
이스라엘 측은 이란 측의 미사일 발사 장치의 3분의 1을 파괴했다고 주장하고 있습니다.
空軍の基地を視察したネタニヤフ首相は「イランの核とミサイルの脅威の排除という2つの目標に向けて進んでいる」と述べ、攻撃を続ける姿勢を示しました。
네타냐후 총리는 공군 기지를 시찰하며 이란의 핵과 미사일 위협 제거라는 두 가지 목표를 향해 나아가고 있다고 말하며, 공격을 계속할 의지를 나타냈습니다.
ハメネイ氏殺害で「紛争終結」とも
またネタニヤフ首相は16日、アメリカのABCテレビのインタビューに応じ、アメリカのメディアが報じたイランの最高指導者ハメネイ師を殺害する計画をめぐって「それは紛争をエスカレートさせるのではなく紛争を終わらせることになるだろう」と述べました。
하메네이 암살로 분쟁 종결이라고도… 네타냐후 총리는 16일, 미국 ABC 방송과의 인터뷰에서, 미국 언론이 보도한 이란의 최고지도자 하메네이 암살 계획에 대해 그것은 분쟁을 격화시키는 것이 아니라 분쟁을 끝내는 일이 될 것이라고 말했습니다.
この発言について、ABCテレビやイスラエルのメディアは、ネタニヤフ首相がハメネイ師を標的にする可能性を排除しなかったなどと伝えています。
이 발언에 대해 ABC 텔레비전과 이스라엘 언론은 네타냐후 총리가 하메네이 지도자를 표적으로 삼을 가능성을 배제하지 않았다고 전하고 있습니다.
この計画をめぐっては、アメリカの複数のメディアが15日、アメリカ政府当局者の話として、イスラエルがトランプ政権に説明したものの、トランプ大統領が反対したことをイスラエル側に伝えていたと報じています。
이 계획을 둘러싸고 미국의 여러 언론은 15일, 미국 정부 관계자의 말을 인용해, 이스라엘이 트럼프 행정부에 설명했으나 트럼프 대통령이 반대 의사를 이스라엘 측에 전달했다고 보도하고 있습니다.
トランプ大統領「テヘランから直ちに退避すべき」
アメリカのトランプ大統領は16日、SNSで「イランは核兵器を持つことはできない」などと強調したうえで「すべての人はテヘランから直ちに退避すべきだ」と投稿しました。
트럼프 대통령 테헤란에서 즉시 대피해야 미국의 트럼프 대통령은 16일 SNS에서 이란은 핵무기를 가질 수 없다고 강조한 뒤, 모든 사람은 테헤란에서 즉시 대피해야 한다고 게시했습니다.
退避すべき具体的な理由については言及していません。
구체적으로 피해야 할 이유에 대해서는 언급하지 않았습니다.
イスラエル軍が退避通告「第3地区」とは
イスラエル軍は攻撃に先立って、日本時間の16日午後10時すぎ、イランの首都テヘランの一部を対象に住民への退避通告を出していました。
이스라엘군이 대피 통보한 제3지구란 이스라엘군은 공격에 앞서 일본 시간 16일 오후 10시경, 이란의 수도 테헤란의 일부 지역 주민들에게 대피 통보를 했습니다.
イスラエル軍が住民への退避通告を出したのは、首都テヘラン北部の「第3地区」のうち、西側の地域です。
이스라엘군이 주민들에게 대피 통보를 내린 곳은, 수도 테헤란 북부의 제3지구 중 서쪽 지역입니다.
在テヘランの日本大使館によりますと、この地域には軍の施設や国営放送などがあるということです。
테헤란 주재 일본 대사관에 따르면, 이 지역에는 군사 시설이나 국영 방송국 등이 있다고 합니다.
また大型のスポーツ施設や商業施設、病院などもこの地域に含まれ、ふだんは大勢の人でにぎわっています。
또한 대형 스포츠 시설이나 상업 시설, 병원 등도 이 지역에 포함되어 평소에는 많은 사람들로 붐빕니다.
このほか、ポーランドやケニア
など各国の
大使館もこの
地域にあります。
또한, 폴란드와 케냐 등 여러 나라의 대사관도 이 지역에 있습니다.
日本大使館 邦人に呼びかけ
在テヘランの日本大使館によりますと、退避通告が出ているテヘラン北部の地域には複数の日本人も住んでいるということです。
일본 대사관, 자국민에게 호소 테헤란 주재 일본 대사관에 따르면, 대피 통고가 내려진 테헤란 북부 지역에는 여러 명의 일본인도 거주하고 있다고 합니다.
大使館はすでに、この地域に住んでいるすべての日本人に連絡を取り、地域の外に逃げるなど、身の安全を守る行動を取るよう呼びかけたということです。
대사관은 이미 이 지역에 거주하는 모든 일본인에게 연락을 취해, 지역 밖으로 대피하는 등 신변의 안전을 지키는 행동을 취할 것을 촉구했다고 합니다.