アメリカのホワイトハウスは
トランプ大統領が17
日、NSC=
国家安全保障会議の
会合を
開いたと
明らかにしました。
The White House announced that President Trump held a National Security Council NSC meeting on the 17th.
中東で
攻撃の
応酬を
続けるイランとイスラエルへの
対応について
話し合ったとみられ、
トランプ大統領の
今後の
出方が
焦点です。
They are believed to have discussed how to respond to Iran and Israel, who continue to exchange attacks in the Middle East, and the focus is on what President Trump will do next.
また、アメリカのホワイトハウスの当局者はNHKの取材に対し、トランプ大統領が17日イスラエルのネタニヤフ首相と電話会談を行ったと明らかにしました。
Additionally, a White House official in the United States revealed to NHK that President Trump had a telephone conversation with Israeli Prime Minister Netanyahu on the 17th.
イスラエルとイランの
攻撃の
応酬が
続く中、イランへの
対応などについて
協議したとみられます。
As Israel and Iran continue to exchange attacks, it is believed that they discussed how to respond to Iran and other related matters.
トランプ大統領は中東情勢を受けてカナダでのG7サミット=主要7か国首脳会議を切り上げて17日早朝に首都ワシントンに戻りました。
President Trump cut short his stay at the G7 Summit in Canada and returned to the capital, Washington, early in the morning of the 17th due to the situation in the Middle East.
ホワイトハウスは17日午後、トランプ大統領がNSC=国家安全保障会議の会合をおよそ1時間20分にわたり開いたと明らかにし、中東で攻撃の応酬を続けるイランとイスラエルへの対応について話し合ったとみられます。
The White House announced on the afternoon of the 17th that President Trump held a National Security Council NSC meeting for about an hour and 20 minutes, and it is believed that they discussed how to respond to Iran and Israel, who continue to exchange attacks in the Middle East.
これに先だってアメリカのニュースサイト、「アクシオス」は政府当局者の話としてトランプ大統領が地下深くにウラン濃縮施設があるイラン中部フォルドゥの核施設に対する攻撃を真剣に検討していると伝えています。
Prior to this, the American news site Axios reported, citing government officials, that President Trump is seriously considering an attack on Irans Fordow nuclear facility in central Iran, which has a deeply buried uranium enrichment plant.
また、バンス副大統領は17日、SNSに「トランプ大統領はイランのウラン濃縮を終わらせるためにさらなる措置を講じる必要があると判断するかもしれない。
Also, Vice President Pence said on social media on the 17th, President Trump may decide that further measures are necessary to end Irans uranium enrichment.
その判断は
最終的には
大統領に
委ねられている」と
投稿し
トランプ大統領がイラン
に対して厳しい行動をとる
可能性が
選択肢として
あるとの
考えを
示しました。
He posted, That decision ultimately rests with the President, indicating that taking tough action against Iran is an option available to President Trump.
一方、トランプ大統領はこれまで中東での紛争にアメリカは直接関与したくないという考えもたびたび示していて、トランプ大統領の今後の出方が焦点です。
On the other hand, President Trump has repeatedly expressed the view that the United States does not want to become directly involved in conflicts in the Middle East, so the focus is on how President Trump will act going forward.
トランプ大統領 “無条件に降伏せよ” イランに圧力
トランプ大統領はSNSに投稿し「現在、われわれはイラン上空を完全にコントロールしている。
President Trump pressures Iran to “surrender unconditionally.” President Trump posted on social media, saying, “We currently have complete control over the skies above Iran.”
イランはすぐれた
防空監視システムや
防衛装備を
持つが、
アメリカ製のものとは
比べものにならない」として、イランを
けん制しました。
Iran has excellent air defense surveillance systems and defense equipment, but they are no match for American-made ones, he warned Iran.
そして、イランの最高指導者ハメネイ師についてアメリカが居場所を正確に把握しているとして「彼は簡単に狙える標的だが、そこでは安全だ。
And as for Irans Supreme Leader Khamenei, the United States knows his exact whereabouts and he is an easy target, but he is safe there.
われわれは、
少なくとも今のところは
彼を
殺害する
つもりはない」とした
一方、「
民間人やアメリカの
兵士らに
向けてミサイルが
撃たれることは
望んでいない。
We do not intend to kill him, at least for now, while also stating, We do not wish for missiles to be fired at civilians or American soldiers.
我慢の
限界が
近づいている」としています。
Im reaching the limit of my patience.
その上で「無条件に降伏せよ」と書き込みました。
On top of that, I wrote, Surrender unconditionally.
トランプ大統領は核開発の協議をめぐり、イランにアメリカ側の提案に応じるよう強く求めていて、圧力を一段と強めています。
President Trump is strongly urging Iran to accept the U.S. proposal regarding nuclear development talks, and is increasing pressure even further.
国連副報道官「加盟国の指導者に対するいかなる脅迫にも反対」
国連のハク副報道官は17日の記者会見で、イランの最高指導者ハメネイ師に対するアメリカのトランプ大統領のSNSへの投稿や、イスラエルの政治家の発言が脅迫ではないかという質問に対して、「国連加盟国の指導者に対するいかなる脅迫にも反対だ」としたうえで、「状況をエスカレートさせる可能性のある行動や発言を避けるようすべての人に呼びかける」と述べました。
UN Deputy Spokesperson: We oppose any threats against the leaders of member states. At a press conference on the 17th, UN Deputy Spokesperson Haq was asked whether President Trumps social media posts about Irans Supreme Leader Khamenei and statements by Israeli politicians constituted threats. He responded, We oppose any threats against the leaders of UN member states, and added, We call on everyone to refrain from actions or statements that could escalate the situation.
米メディア“「バンカーバスター」で攻撃の可能性”
アメリカのメディアは、トランプ大統領がイランへの対応で取り得る選択肢として、イランの核関連施設を「バンカーバスター」と呼ばれる特殊な爆弾を使って攻撃する可能性を報じています。
U.S. media: Possibility of attack with bunker buster American media are reporting that, as one of the options President Trump may take in response to Iran, there is a possibility of attacking Irans nuclear-related facilities using special bombs known as bunker busters.
このうち、有力紙、ニューヨーク・タイムズは16日トランプ大統領が、イスラエルを支援するため、イラン中部フォルドゥのウラン濃縮施設を「バンカーバスター」を使って破壊するかどうか、決断を迫られていると伝えました。
Of these, the influential newspaper The New York Times reported on the 16th that President Trump is being pressed to decide whether to use a bunker buster to destroy Irans uranium enrichment facility in Fordow, central Iran, in order to support Israel.
「バンカーバスター」は、地下の軍事施設などを破壊するために使われる爆弾で、アメリカ軍は数種類、開発しています。
Bunker busters are bombs used to destroy underground military facilities, and the U.S. military has developed several types.
標的として名前が挙がっているフォルドゥのウラン濃縮施設は、イスラエルからの空爆を避けるために、山岳地帯の地下80メートルほどに設置されているとみられていて、ニューヨーク・タイムズは、専門家の話として、アメリカが持つ大型のバンカーバスター「GBU-57」が「施設の破壊に唯一適した兵器だ」と伝えています。
The Fordow uranium enrichment facility, which has been named as a target, is believed to be located about 80 meters underground in a mountainous area to avoid airstrikes from Israel. According to the New York Times, citing experts, the large bunker-buster GBU-57 possessed by the United States is the only weapon suitable for destroying the facility.
この「GBUー57」は重量が13トン以上と非常に重いため、イスラエル軍の軍用機では運べずアメリカ軍のB2ステルス戦略爆撃機でしか使用できないということです。
This GBU-57 is extremely heavy, weighing over 13 tons, so it cannot be carried by Israeli military aircraft and can only be used with the U.S. militarys B-2 stealth strategic bomber.
また、アメリカのニュースサイト「アクシオス」は、アメリカ政府高官の話として、「トランプ大統領は、バンカーバスターを、イランに合意を迫るための重要な切り札だと見なしている」と伝えました。
Additionally, the American news site Axios reported, citing a senior U.S. government official, that President Trump views the bunker buster as a crucial trump card to pressure Iran into reaching an agreement.