古墳時代に
朝鮮半島から
伝わったとされる
国宝「
七支刀(しちしとう)」を
奈良国立博物館が
最新の
分析装置で
調べた
結果、
内部は
ほとんど腐食しておらず、
極めて良好な
状態が
保たれていることがわかりました。
The Nara National Museum has examined the national treasure Shichishitō Seven-Branched Sword, which is believed to have been brought from the Korean Peninsula during the Kofun period, using the latest analytical equipment. As a result, it was found that the interior is hardly corroded and is being preserved in extremely good condition.
博物館は「1600
年前の
剣としては
状態が
非常によく、
奇跡的だ」としています。
The museum says, For a sword thats 1,600 years old, its condition is extremely good—its miraculous.
国宝「七支刀」は左右に3本ずつ枝分かれした刃が突き出す独特の形をした鉄の剣で、1600年ほど前の古墳時代に朝鮮半島から当時の日本に伝わったとされています。
The national treasure Shichishitō is an iron sword with a unique shape, featuring three branch-like blades protruding from each side. It is said to have been brought to Japan from the Korean Peninsula during the Kofun period about 1,600 years ago.
奈良県天理市の石上神宮が所蔵していますが、七支刀などを展示する展覧会が開かれるのに合わせて保存状態などを確認しようと、奈良国立博物館がX線を使った最新の分析装置で調査しました。
The Isonokami Shrine in Tenri City, Nara Prefecture owns it, but as an exhibition displaying items such as the Seven-Branched Sword is being held, the Nara National Museum conducted an investigation using the latest X-ray analysis equipment to check its preservation status and other factors.
その結果、内部の腐食はほとんど進んでおらず、古代の鉄製品としては極めて良好な状態が保たれていることが明らかになりました。
As a result, it was revealed that internal corrosion had hardly progressed, and the item was preserved in an exceptionally good condition for an ancient iron artifact.
剣には文字が刻まれていますが、これまでさびで見えなかった部分が鮮明になったということで、博物館では今後、関係機関と相談したうえで、専門家による委員会を立ち上げ、文字の詳しい分析なども進めたいとしています。
There are inscriptions on the sword, and parts that had been obscured by rust have now become clear. The museum plans to consult with related organizations and establish a committee of experts to conduct detailed analyses of the inscriptions.
奈良国立博物館の井上洋一 館長は「本当に1600年前の剣なのかと思うほど、状態が非常によく、奇跡的だ。
Director Yoichi Inoue of the Nara National Museum said, The condition is so good that its almost hard to believe its really a sword from 1,600 years ago—its miraculous.
七支刀の
実態に
迫る研究につながることを
期待している」と
話しています。
I hope this will lead to research that gets to the heart of the true nature of the Seven-Branched Sword, he said.
七支刀は6月15日まで奈良国立博物館で開かれている展覧会で公開されています。
The Seven-Branched Sword is on display at the exhibition being held at the Nara National Museum until June 15th.