20日、
山口県阿武町で、ミニ
ボートに
乗った
性">
男性2人が
海釣りに
出たまま
戻らず、
海上保安本部は
遭難した
可能性が
あると
見て
捜索しています。
Ngày 20, tại thị trấn Abu, tỉnh Yamaguchi, hai người đàn ông đi câu cá trên biển bằng thuyền nhỏ đã không trở về, Cục Bảo vệ Bờ biển đang tiến hành tìm kiếm vì cho rằng có khả năng họ đã gặp nạn.
20日午後11時ごろ、山口県阿武町の筒尾海水浴場でキャンプをしていた男性から「一緒にいた2人がミニボートで沖に釣りに出かけたが帰ってこない」と海上保安本部に報">通報がありました。
Vào khoảng 11 giờ đêm ngày 20, một người đàn ông đang cắm trại tại bãi biển Tsutsuo ở thị trấn Abu, tỉnh Yamaguchi đã báo cho Cục Bảo vệ Bờ biển rằng: Hai người đi cùng tôi đã ra khơi câu cá bằng thuyền nhỏ nhưng vẫn chưa trở về.
萩海上保安署によりますと、行方が分からなくなっているのは山口県宇部市の70代の男性と福岡県筑前町の60代の男性で、20日午前8時ごろ、エンジンをつけたミニボートに乗って海に出たということです。
Theo Cơ quan Bảo an Hàng hải Hagi, hai người mất tích là một người đàn ông khoảng 70 tuổi ở thành phố Ube, tỉnh Yamaguchi và một người đàn ông khoảng 60 tuổi ở thị trấn Chikuzen, tỉnh Fukuoka. Vào khoảng 8 giờ sáng ngày 20, họ đã ra biển trên một chiếc thuyền nhỏ có gắn động cơ.
このうち1人は携帯電話を持っていたと見られますが、つながらない状態となっています。
Trong số này, có vẻ như một người đã mang theo điện thoại di động, nhưng hiện tại không thể liên lạc được.
阿武町を含む山口県北部には20日夜、強風注意報が出ていて、海上保安署によりますと、20日夜の現場付近の風速は8メートルと、ミニボートを操縦するには強い風だったということです。
Theo Cục Bảo vệ bờ biển, vào đêm ngày 20, khu vực phía bắc tỉnh Yamaguchi bao gồm cả thị trấn Abu đã được ban bố cảnh báo gió mạnh, và tốc độ gió gần hiện trường vào đêm hôm đó là 8 mét/giây, đây là sức gió mạnh đối với việc điều khiển thuyền nhỏ.
海上保安本部は2人が遭難した可能性があると見て巡視艇に加え、航空機も使って捜索することにしています。
Trụ sở Bảo an Hàng hải nhận định có khả năng hai người đã gặp nạn nên ngoài tàu tuần tra, họ cũng sử dụng máy bay để tiến hành tìm kiếm.
。