子どもを
中心に
感染し
激しいせきが
続く「
百日せき」の
流行が
続いています。
儿童为中心感染并持续剧烈咳嗽的“百日咳”疫情仍在持续。
先月29
日までの1
週間に
全国の
医療機関から
報告された
患者数は3353
人と、
前の
週より142
人増えて、
過去最も多くなりました。
截至上个月29日为止的一周内,全国医疗机构报告的患者人数为3353人,比前一周增加了142人,创下了历史新高。
百日せきは激しいせきが続く細菌性の感染症で、特に生後6か月以下の乳児が感染すると重症化して死亡するおそれもあります。
百日咳是一种持续剧烈咳嗽的细菌感染,特别是出生6个月以下的婴儿感染后可能会重症化甚至死亡。
国立健康危機管理研究機構によりますと、先月29日までの1週間に全国の医療機関から報告された患者数は3353人と前の週より142人増えて、現在の方法で統計を取り始めた2018年以降で、最も多くなりました。
据国立健康危机管理研究机构称,截至上个月29日为止的一周内,全国医疗机构报告的患者人数为3353人,比前一周增加了142人,自2018年开始采用现行统计方法以来,达到了最多。
都道府県ごとに見ますと
▽東京都で234人
▽埼玉県で229人
▽神奈川県で163人
▽茨城県で154人
▽新潟県で140人などとなっています。
按都道府县来看,东京都有234人,埼玉县有229人,神奈川县有163人,茨城县有154人,新潟县有140人等。
また、ことしこれまでの累計の患者数は3万9672人となりました。
此外,今年截至目前的累计患者人数为39,672人。
今シーズンは患者数の増加に伴い乳児が重症化したり死亡したりするケースが報告されていて、先月末までに少なくとも4つの都県で生後1か月未満から4か月の乳児4人が亡くなっています。
本季由于患者人数增加,已报告有婴儿病情加重甚至死亡的案例,截至上月底,至少有四个都县有四名出生未满一个月至四个月的婴儿死亡。
また、これまで治療に使われてきた抗菌薬が効かない「耐性菌」に感染するケースも各地で報告されています。
此外,各地也报告了感染以往用于治疗的抗菌药无效的“耐药菌”的案例。
日本小児科学会は生後2か月を迎えたら速やかに定期接種のワクチンを接種するなど重症化リスクの高い乳児への対策を呼びかけています。
日本儿科学会呼吁对高风险的婴儿采取措施,例如在出生后满2个月时尽快接种定期疫苗。