証券口座の
乗っ取りによる
株式の
不正な
売買などの
被害額が6
月までの
半年間で5700
億円を
超えたことがわかりました
It has been revealed that damages from unauthorized stock trading due to securities account takeovers exceeded 570 billion yen in the six months up to June.
金融庁によりますと、ことしに入ってから証券口座のIDやパスワードなどの情報が盗まれ、身に覚えのない株式などの売買が行われる被害が相次ぎ、6月までの半年間に確認された不正な取り引きの件数は7139件にのぼっています
According to the Financial Services Agency, since the beginning of this year, there have been a series of incidents where information such as securities account IDs and passwords have been stolen, resulting in unauthorized trades of stocks and other securities. In the six months up to June, 7,139 cases of fraudulent transactions have been confirmed.
不正な取り引きによって
▽株式などを売却された金額はおよそ3044億円
▽買い付けられた金額はおよそ2666億円と
被害額は合わせて5700億円を超えました
The amount of stocks and other securities sold through fraudulent transactions was approximately 304.4 billion yen, and the amount purchased was about 266.6 billion yen, bringing the total damage to over 570 billion yen.
このうち6月、顧客に被害が確認された証券会社は7社、被害額はおよそ380億円と、前の月と比べて減ったものの、金融庁は乗っ取り被害が続いているとして証券会社や個人投資家に対してセキュリティー対策の強化を呼びかけています
In June, among these cases, seven securities companies confirmed damages to customers, with losses totaling approximately 38 billion yen. Although this is a decrease compared to the previous month, the Financial Services Agency is urging securities companies and individual investors to strengthen their security measures, as account hijacking incidents continue.
被害にあった顧客への補償をめぐっては、大手証券4社は顧客に明確な過失がない場合、株式を買い戻すなどの方針を示していて、日本証券業協会は顧客への補償の方針が決まっていない会社に対し、できるだけ早く対応するよう求めています
Regarding compensation for affected customers, the four major securities firms have indicated policies such as buying back stocks if the customer is not clearly at fault. The Japan Securities Dealers Association is urging companies that have not yet decided on their compensation policies for customers to respond as quickly as possible.