学歴詐称の
疑いが
指摘されている
静岡県伊東市の
田久保真紀市長に対する辞職勧告の
決議案が、7
日、
市議会で
全会一致で
可決されました
학력 위조 의혹이 제기되고 있는 시즈오카현 이토시의 타쿠보 마키 시장에 대한 사직 권고 결의안이 7일 시의회에서 만장일치로 가결되었습니다.
ことし5月に行われた伊東市長選挙で初当選した田久保市長は先月、発行された市の広報誌に「平成4年 東洋大学法学部卒業」と記載されていますが、市議会で学歴を偽った疑いがあると指摘され、市長は今月2日の会見で「卒業の確認はできず除籍されていた」と認めました
올해 5월에 실시된 이토 시장 선거에서 처음 당선된 다쿠보 시장은 지난달 발행된 시의 홍보지에 헤이세이 4년 도요 대학 법학부 졸업이라고 기재되어 있었으나, 시의회에서 학력을 위조한 의혹이 제기되었고, 시장은 이달 2일 기자회견에서 졸업 사실을 확인할 수 없었고 제적되어 있었다고 인정했습니다.
これを受けて7日、伊東市議会の本会議で、市長に対する辞職勧告の決議案が全会一致で可決されました
이에 따라 7일, 이토 시의회 본회의에서 시장에 대한 사직 권고 결의안이 만장일치로 가결되었습니다.
また、市長の経歴などを詳しく調べるために強い調査権限を持つ「百条委員会」の設置についても、全会一致で可決されました
또한, 시장의 경력 등을 자세히 조사하기 위해 강력한 조사 권한을 가진 백조위원회 설치에 대해서도 전원 일치로 가결되었습니다.
田久保市長は7日午後7時半から臨時の記者会見を開くことになっています
다쿠보 시장은 7일 오후 7시 30분부터 임시 기자회견을 열기로 되어 있습니다.
市議会議長「最終的には不信任案の提出も」
市議会の終了後、中島弘道議長は、報道各社の取材に応じ「情けなくて涙が出てきた
시의회 의장 “최종적으로는 불신임안 제출도” 시의회가 끝난 후, 나카지마 히로미치 의장은 각 언론사의 취재에 응해 “한심해서 눈물이 나왔다”고 말했다.
市長にはしっかりと自分を見つめて、考えていただきたい시장님께서는 자신을 똑바로 바라보고, 깊이 생각해 주시길 바랍니다.
このような話で伊東市が全国的に有名になり、恥ずかしいかぎりだ」と述べました이런 이야기로 인해 이토시가 전국적으로 유명해져서 매우 부끄럽다고 말했습니다.
その上で今後の議会の運営については「最終的には不信任案の提出になると思う
그런 점을 감안할 때 앞으로의 의회 운영에 대해서는 최종적으로는 불신임안 제출이 될 것이라고 생각한다
市長が議会を解散するかもしれず、そうなると伊東市は余計混乱する시장님이 의회를 해산할 수도 있어서, 그렇게 되면 이토시는 더 혼란스러워질 것이다.
到底許せず、辞職勧告を受けて身の振り方を決めてほしい」と述べました도저히 용서할 수 없으니, 사직 권고를 받고 진로를 결정해 주었으면 한다고 말했습니다.